Читать «Венера - планета мужчин» онлайн - страница 11

Уильям Тенн

- Сис, скажи ему "да", - как бы сквозь сон услышал я собственный голос.

Но Сис уже пришла в себя.

- Интересно, откуда у вас такая уверенность что вы подходите мне как муж? - в ее голосе чувствовалось явное презрение.

Батт, казалось, этого не замечал. Дружеским жестом он обнял ее за плечи.

- Я думаю, что, если бы ты искала себе в качестве мужа комнатную собачку, то могла бы найти ее и на Земле. Таких там хватает. Но раз ты летишь на Венеру, значит тебе нужен настоящий мужчина. Считай, что ты не ошиблась в своем выборе. Я владею тремя островами на архипелаге Гаперте, а мои плантации клюквы самые прибыльные на всей Венере. Я силен, не имею вредных привычек. К тому же подумай, какую сенсацию ты произведешь на этом корабле, объявив, что уже нашла мужа!

Последовала довольно долгая пауза. Сис отступила на несколько шагов и медленно измерила Брауна взглядом. Батт терпеливо ждал, когда ее взгляд с его сапог доберется до шевелюры на голове.

Если бы кто-нибудь знал, что в этот момент испытывал я! Мои мечты уже простирались на плантации архипелага Гаперте, и мысль о том, что Батт может стать моим братом, казалось мне пределом мечтаний.

Увы! Увлекаться не стоило. Уж слишком хорошо я знал Сис. По крайней мере, когда она снова заговорила, ее голос звучал все так же раздраженно.

- Вы отдаете себе отчет, мистер Браун, что основные достоинства мужчины заключаются не только в его умении выращивать клюкву, как и достоинства женщины не определяются умением плавать под водой?

- Еще бы! - Батт приблизился к Сис. - И я считаю, что на это счет у каждого из нас должно сложиться определенное мнение о партнере.

Прежде чем Сис поняла, о чем он говорит, Батт ловко прижал ее к себе, накрыв своими огромными ручищами ее стройную прямую спину.

Я был поражен тем, что моя строгая и сильная сестра даже не попыталась освободиться из его объятий. Когда же его руки опустились, Сис отступила на шаг и молча облизнула губы. Пауза затягивалась.

Браун заговорил первым.

- Что касается меня, то ты мне подходишь.

Сис молча сделала еще один шаг назад, потом повернулась и вышла, резко захлопнув дверь.

- Батт, - я решился прервать молчание, - по-моему Сис - это не то, что тебе нужно. Не забывай, что хоть она и кажется слабой и беспомощной, все-таки у нее есть привычка разговаривать с мужчинами свысока.

Батт медленно опустился на кушетку.

- Знаешь, Форд, - меня это нисколько не смущает, - на его лице появилась философская улыбка. - Со мной многие пытались разговаривать свысока... Нет. - Он улегся на спину и уставился в потолок, - я думаю мы смогли бы договориться. Кроме того...

Батт не успел договорить, как мы услышали в коридоре топот множества ног. Дверь открылась и на пороге показался капитан корабля, из-за спины которого выглядывали озабоченные мужские лица, очевидно, принадлежавшие членам экипажа. То, что произошло дальше, длилось считанные секунды. Я бросился к двери и врезался в капитана, оказавшись вместе с ним на полу. На мгновение обернувшись, я увидел, что Батт держит дверь под прицелом своего лучевого пистолета. Потом дверь закрылась. Я оказался в толпе, состоявшей из команды и пассажиров. Тучный низкорослый капитан, увешанный нашивками, свидетельствовавшими о миллионах миль, пройденных им в космосе, пыхтя и мерзко ругаясь, поднимался с пола. За ним, наблюдая эту сцену, стояли Сис, комиссар рейса и второй пилот. К моему изумлению, никто не обращал на меня никакого внимания.