Читать «История боевого фехтования - Развитие тактики ближнего боя от древности до начала XIX века» онлайн - страница 96

В В Тараторин

В таких условиях магистр мог рассчитывать только на скорость удара. Он надеялся быстро прорвать центр русского войска и выйти ему в тыл. Александр в этом случае не успел бы зажать клин "в клещи". Все было продумано ливонцами достаточно логично, если бы не санный обоз, предусмотрительно поставленный Невским позади центрального полка, состоящего из ополченцев. Этот факт орденская разведка упустила.

Скорым шагом, стараясь не нарушать строя и сохраняя силы людей и коней, ливонские воины подошли к противнику и за 100-70 шагов атаковали бегом. Как и предполагал Александр, они разогнали русских лучников и мощным ударом протаранили центральный полк, но завязли на берегу среди камней и саней. Тут немцы были атакованы с обоих флангов дружинниками. Ливы и эсты оказали слабое сопротивление и бросились бежать. Их преследовали и рубили по всему озеру. Немцы продержаться в одиночку долго не смогли. Часть их во главе с магистром сумела пробиться и уйти. Другую часть русские оттеснили на тонкий лед, где орденские воины стали проваливаться и тонуть.

Русский летописец ничего не сообщает о потерях Александра Невского, зато потери ордена указаны точно:

"...А паде немец 500, а чуди бесчисленное множество, а руками еша немец 50, нарочитых воевод и приведоша я в Новгород...". ("Софийская летопись").

Немецкий хронист в "Рифмованной хронике" сообщает: "20 рыцарей убито, 6 взято в плен". Автор ничего не говорит о потерях среди кнехтов и союзников. "Нарочитые" (назначенные, выделенные) воеводы - это, скорее всего, младший командный состав: десятники, сотники...

Средневековый рукопашный бой подробно описан в поэме "Песнь о Нибелунгах", созданной в XIII веке, гениальном произведении средневековой литературы. Автор его прекрасно разбирался в военном деле:

"Разили Синдольд, Хунольд и Гернот наповал Столь быстро, что датчанин иль сакс не успевал Им доказать как лихо умеет драться он Немало слез тот бой исторг из глаз прекрасных жен. ...Датчане тоже были в бою не новички В щиты вонзались с лязгом булатные клинки, И ветер гул ударов над полем разносил. Дрались под стать союзникам, и саксы что есть сил. ...А в самой гуще боя стоял немлшй стук То Зигфрид Нидерландский крушил щиты вокруг. Делила с ним дружина нелегкий ратный труд: Куда бы он ни ринулся, она уж тут как тут. По ярким шлемам саксов текла ручьями кровь. В ряды их королевич врубался вновь и вновь. За ним никто из рейнцев не поспевал вдогон Клинком себе прокладывал путь к Людегеру он. Три раза нидерландец сквозь вражью рать пробился. Затем могучий Хаген с ним рядом появился, Ищут уж утолили они свой пыл сполна: Урок немалый понесла саксонская страна" (94). Конный поединок описан следующим образом: "Датчанин гневным взглядом окинул чужака Коням всадили шпоры наездники в бока Во вражий щит нацелясь, склонились копья их, И Людегаст встревожился, хотя был могуч и лих. С разбега сшиблись кони и на дыбы взвились, Потом друг мимо друга как ветер понеслись. Бойцы их повернули и съехались опять, Чтоб счастья в схватке яростной мечами попытать. Врага ударил Зигфрид, и дрогнула земля. Столбом взметнулись искры над шлемом короля, Как будто кто-то рядом большой костер зажег, Бойцы друг друга стоили: взять верх никто не мог. Все вновь и вновь датчанин разит врага сплеча. Щиты звенят протяжно, встречая сталь меча Тут Людегаста видя в опасности большой, На помощь тридцать воинов спешат к нему толпой, Но поздно: крепкий панцирь, сверкающий огнем, Уже три раза Зигфрид успел рассечь на нем Весь меч у нидерландца от вражьей крови ал Беду почуял Людегаст и духом вовсе пал" (94).