Читать «Бес попутал» онлайн - страница 33

Марси Бэннет

Деби не очень-то поверила в это, да и не хотелось способствовать разрушению брака, но Лилиан все же была одной из немногих ее близких подруг. Нехотя она согласилась.

– Я закажу для вас запасные ключи. Но договоримся, что каждый раз, когда вы соберетесь ко мне, ты будешь предупреждать, хорошо?

Главной заботой Деби всегда был и оставался Ронни. Он нарисовал для Арчибальда хомяка и очень волновался, старательно выводя на обратной стороне рисунка свое имя. Они нашли огромный конверт, вложили в него рисунок и отправили его по почте. Прошло уже около недели, а от Арчибальда не было ответа. Каждый раз, когда звонил телефон или приносили почту, Ронни смотрел на нее с немым вопросом в глазах. И сердце Деби наполнялось горькой обидой при виде разочарования на его личике.

Обнадежить мальчика, а потом бросить его! – думала она с яростью. И это после всех торжественных заявлений на суде о том, что он хочет участвовать в жизни Ронни! Деби решила подождать еще пару дней, а потом сообщить об этом своему адвокату.

Однако на следующий вечер, в субботу, раздался звонок в дверь. Ронни, бросившийся к экрану домофона, возбужденно закричал:

– Это он!

– Кто? – переспросила Деби из кухни. На мгновение Ронни задумался, а потом ответил:

– Мистер Гроус.

Деби вытерла руки и подошла к экрану. Арчибальд смотрел в камеру и ждал. Она сняла трубку домофона.

– Что тебе нужно?

– Повидать Ронни.

– У тебя нет на это никакого права.

– Я хочу поблагодарить его за рисунок.

– Ты мог бы позвонить ему по телефону или написать: у тебя было достаточно времени для этого.

– Я уезжал, – спокойно сказал Арчибальд. – И как раз это хочу ему объяснить.

Деби взглянула на сына. Он не слышал ответов отца, но наблюдал за ней своими огромными глазами, в которых было столько ожидания! Деби сдалась.

– Можешь подняться, – нехотя произнесла она. – Но только минут на десять. – И нажала на кнопку, открывающую входную дверь.

Должно быть, Арчибальд побывал там, где довольно жарко, так как он загорел. В руках он держал огромный куст маргариток в большом цветочном горшке.

– Привет, Ронни. Деби, спасибо, что позволила мне зайти. – Он огляделся вокруг. – Куда бы это поставить?

– С чего ты взял, что я приму от тебя подарок?

Арчибальд весело подмигнул ей.

– А с чего ты взяла, что это для тебя? Он поставил цветочный горшок на маленький столик, и Деби отметила, что цветы очень украсили комнату. Если бы он принес розы, или орхидеи, или другие такие же дорогие экзотические цветы, она с легкостью швырнула бы их ему в лицо. Но куст маргариток был таким нежным, таким трогательным, дюжина белых головок так изящно смотрелась, что у нее потеплело на сердце.

– Спасибо за рисунок, Ронни. Он мне очень понравился. – Арчибальд взглянул на Деби и, догадавшись, что она не собирается предложить ему сесть, уселся без приглашения в глубокое кресло.

Мальчик подошел к нему и прислонился к его руке.

– Мамочка сказала, что ты обещал звонить, но ты не позвонил.