Читать «Как я споила привидение» онлайн - страница 5

Елена Сулима

Та-ак! Черт побери, да когда же это кончится?! - во весь голос закричала я. - Я не за тем приехала, что бы вникать в ваши проблемы! У меня своих достаточно. Если вам приятно мое общество, то сидите тихо! Не мешайте мне отдыхать! Дайте мне набраться сил!

Скрип прекратился, и наступила гробовая тишина. Даже фон шума города, долетающего из окна, прервался - просто звуковой вакуум. Я даже испугалась, не оглохла ли я, - но шорохи моих движений были мне слышны. Я попыталась заснуть, но мне уже было не до сна. К тому же я почувствовала, что усталость мою как рукой сняло.

Тогда я встала, переставила огроменный кондиционер на стол, закрыла окно, и вышла из номера.

Не имея карты города, пользуясь лишь "верхним" чутьем, я не сделав ни одного лишнего шага оказалась на главной площади и первое, что поразило, были индейцы на ступенях огромного католического храма. Они выступали совсем как у нас на Арбате. "Как так, приехать во Флоренцию и не посмотреть индейцев?!" - усмехнулась я про себя.

Вокруг индейцев дефилировала публика так же мало отличавшаяся от той, что дефилирует по нашему старому Арбату. Но в принципе народ был одет черти как, по сравнению с нашими. Мне захотелось осесть где-нибудь в уголке и понаблюдать за логикой передвижения людского театра мирового масштаба. Едва я присела, обнаружила, что моя соседка - пухленькая итальянка, сосредоточенно сжимавшая что-то типа брелка в руках, причитает, словно читает молитвы. Я пригляделась и увидела, что брелок напоминает наш образок.

- Блин! - вырвалось из меня вслух, - Надо так далеко лететь, чтобы на ступенях католического храма встретить православную богомолку!

- Православную? - обернулась она. И мы застыли, взглядами проникая в друг друга.

Ее звали Габриэлла, родом она была с юга Италии, но и как всеми южанами всех стран, по совершеннолетию ею овладела "ориентация Север". При этом она оказалась явно с перелетом - слишком далеко метила - в самую суть этого абстрактного севера и окончила факультет старославянского языка. Зачем? Сама уже не понимала, потому что при работе с русскими туристами переводчиком, на нее было слишком много нареканий со стороны наших. И в конце концов ее выгнали из турфирмы, на которую она работала за плохое знание русского языка. Но зато она знала наизусть "Слово о полку Игореве", которое я впервые в жизни именно во Флоренции прослушала от начала и до конца. Н-да. На меня всегда сваливаются парадоксальные вещи или люди, вот что странно - я хоть и вроде бы привыкла к этому, но не перестаю удивляться. Быть может, они потому и сваливаются на меня, потому что им уютно в лузе моего удивления?..

А еще я никогда ни от чего данного мне не отказываюсь, стараясь воспринимать свою индивидуальную реальность во всей ее полноте, следуя заветам древних магов.