Читать «Затерянный поезд» онлайн - страница 153

Марсель Аллен

Глава 26

ЛИЧНОСТЬ ЛЕОПОЛЬДА

– Эй вы, скоты! Вы что – хотите, чтобы меня здесь разорвали на части? Не видите, что ли, что эти типы осатанели от злости?

– Давай! Давай, Леопольд! Шагай! Еще немного, и ты в безопасности… Да и народ от тебя избавится, убийца! Сам ты скотина…

Смертельно бледный, в разодранных одеждах, с окровавленными руками и лицом, барон Леопольд инстинктивно ускорил шаг.

Закованный в цепи, он шел в тюрьму под надзором наряда полиции и охранников.

Арестованный по приказу Жюва на границе Гессе-Веймара, этот загадочный персонаж был срочно этапирован в столицу королевства. Но до сего времени его арест оставался почти не замеченным.

Однако едва он, с наручниками на запястьях и в сопровождении полиции, вышел из вагона, толпа всколыхнулась.

Кто-то крикнул:

– Да это же Леопольд, убийца сэра Гаррисона!

Новость распространилась мгновенно! И уже ни арестованному, ни его страже не было никакой возможности незаметно пройти то короткое расстояние, что разделяло вокзал от тюрьмы.

Срочно была организована охрана.

Но несмотря на все усилия полиции, на несчастного обрушился град ударов. Полетели даже камни, которые в равной степени доставались арестованному и конвою.

Не раз охране пришлось пускать в ход штыки, чтобы оттеснить негодующих.

Путь от вокзала к тюрьме оказался для барона Леопольда не простым переходом из одного места в другое, а паническим бегством, более или менее обеспеченным полицией, под защиту застенка!

Перепуганный и белый как мел Леопольд испытывал страх, возраставший по мере того, как становились громче улюлюканье и угрозы толпы.

Несчастный барон облегченно вздохнул, когда за ним захлопнулись тяжкие двери глотцбургской тюрьмы.

После недолгих формальностей, справленных в тюремной канцелярии, арестованному было приказано снять всю одежду. Затем его отвели в конец коридора, где находилась отведенная для него мрачная и сырая камера, грязный земляной пол которой представлял собой настоящую клоаку.

После того, как полиция выполнила свои обязанности, доставив Леопольда в канцелярию, он оказался во власти тюремщиков.

Увидев, сколь мрачным было его новое жилище, барон возмутился.

– Я не хочу здесь оставаться! – вопил он. – Уведите меня отсюда!

Тюремщики только улыбались, пожимая плечами. Насытившись его воплями, один из них так ему наподдал, что бедняга слету врезался в стену, и кровь полилась по его лбу, смешиваясь с потом.

– Убийцы! Бандиты! – орал Леопольд с пеной у рта. Глаза его налились кровью.

Он грозил кулаками, ругался страшными словами, пытался кусаться и драться. Главный надзиратель сказал:

– Спокойнее, Леопольд! Не то мы натянем на тебя смирительную рубашку. Здесь надо быть паинькой, или мы так тебя утихомирим, что не обрадуешься…

В приступе ярости и ужаса барон кричал:

– Я не хочу больше здесь оставаться! Выпустите меня!

В ответ один из надзирателей повалил его и на ноги надел железные колодки, толстой цепью прикрепленные к стене, которые тут же замкнул на ключ.

– Вот так-то, – произнес тюремщик. – Теперь ты можешь идти куда угодно… И, если сможешь разломать стену, обещаю тебе помочь бежать.