Читать «Одержимость кровью» онлайн - страница 63
Рамона Стюарт
Только долго моя вера не продержалась. Продолжая мучаться сомнениями, весь остаток пути я ни о чем больше не думала, просто сидела и смотрела в окно.
* * *
Мы уже проскочили мимо моих детей, когда я наконец сообразила, что это они стоят с Бароном на углу. Я не знаю, что меня насторожило. Может, то, что обычно они сидят дома. Особенно Керри.
Оглянувшись, через заднее стекло я заметила, что они машут руками. Пока я расплачивалась, они уже подбежали.
Барон прыгал на меня, как будто не видел целую вечность. Успокаивая его, я старалась успокоиться сама.
- Извините, что опоздала вас встретить. Миссис Грейвс ещё дома?
- Лучше прогуляемся по Лексингтон Авеню, - сказал Питер, когда я повернула к дому.
Голос у него был спокоен и тих, чего я почти никогда не слышала.
- Пойдем на Лексингтон, мама, пожалуйста, - взмолилась и Керри.
И тут я поняла, откуда у Питера это каменное спокойствие. Так вел себя Тэд, когда происходило нечто из ряда вон выходящее. У меня по спине побежала струйка холодного пота.
- Что случилось? - спросила я, когда мы повернули за угол. Но Керри тащила меня дальше.
- Дядя Джоэл напился, - сказала она.
- Или наглотался дури, - добавил Питер.
- Точно, - согласилась Керри, - если просто не спятил.
Я остановилась, они оба, ухватив меня за руки, запротестовали.
- Почему же мы не можем пойти домой? А где миссис Грейвс?
- Она испугалась и ушла вместе с нами, только ждать не стала, пока мы заберем Барона.
- Ну так расскажите, что случилось, - потребовала я.
- Мы не знаем. Он был в кабинете и вдруг раздался страшный грохот.
- Что за грохот?
- Ну, как будто он бился о стены, ломал мебель, что-то орал...
- Что именно?
- Не знаем. Он кричал по-испански.
- Я надеюсь, вы не подходили к нему? - наконец смогла выговорить я.
- Питер подходил, - сказала Керри.
- Я хотел узнать, не надо ли чем помочь, - потупившись, сознался Питер. - Если бы пришлось бежать, я бы успел. Правда, мама, он выскочил на лестницу.
Кажется, у меня начиналась истерика.
- И что потом?
- Он заорал на нас, - сказала Керри.
- По-английски?
- Да, но какую-то ерунду. Мол, он не даст себя загнать туда, где темно и страшно. А разве в Бельвью было темно?
Я лишь покачала головой.
- Может быть, у них там был темный карцер? Он кричал, что там темно и сыро. Разве так бывает? - На миг задумавшись, она продолжала: - После этого все вообще пошло кувырком. Миссис Грейвс ужасно испугалась, Барон залаял, и когда он бросился за нами, мы схватили пса и выскочили на улицу.
Надеюсь, с Уолтером все будет в порядке, нам некогда было его разыскивать.
Керри виновато понурила голову.
- Все будет хорошо, - сказала я, сама не слыша, что говорю. Меня охватил безграничный ужас. Что это - страшное совпадение или результат магической церемонии дона Педро?
ГЛАВА двенадцатая
Была пора возвращения с работы, и Лексингтон Авеню заполнилась народом. Оставив детей у витрины, я зашла внутрь, чтобы позвонить. Дома у Эрики никто не ответил. В госпитале отозвалась только секретарша, посоветовавшая оставить номер телефона. Номер, которого у меня уже не было.