Читать «Хобот и неразбериха» онлайн - страница 23

Чарлз Стросс

- Лишь в том случае, сэр, если вы не желаете, чтобы ваш мозг был атакован нейронным паразитом, который высверливает и поедает предлобные доли мозга, превращая тело в беспомощную марионетку. Тюрбан мистера аль-Мацумото неплотно закрывает голову, и когда он повернулся, я увидела жучка. Вы, должно быть, и сами заметили, что сегодня шейх немного не в своей тарелке. Полагаю, это дело рук визиря Тоширо ибн-Секирбашки.

- Упс! - Я замолчал на мгновение, охваченный состраданием. - Ничего себе, весело…

- На своем веку я повидала немало государственных переворотов, сэр, и, на мой взгляд, это не самый здоровый способ проведения времени. Банкет продлится еще три дня, но, быть может, сэр подвергнет сомнению разумность своего дальнейшего присутствия здесь? К тому же тот, кто управляет сейчас поступками Его Высочества, наверняка устроил этот праздник и пригласил ближайших друзей принца неспроста, вы не находите?

- Я уже усвоил, что нам остается только спасать Лору и делать ноги, - остановил я ее. - Гм… Но как?

- У меня имеется план, сэр. Если вы сначала выпьете стаканчик антипохмелина, я вас с ним ознакомлю…

11. Встреча в туннеле

О таком плане, как тот, что разработала мисс Фенг, можно было только мечтать. Кое-кто мог бы даже заподозрить ее в темном прошлом, однако я знал по опыту, что никогда не стоит недооценивать решительно настроенного дворецкого. Признаться, я питал некоторые сомнения насчет характера предложенной ею операции, но ставки были так высоки, что я готов был следовать любому плану.

Однако к его исполнению мы смогли приступить лишь далеко за-полночь, когда стража открыла дверь, чтобы добавить к нашей компании упившегося в хлам Эджстара и основательно охмелившегося Тоудсворта.

- Пип-ик, - икнул Тостер, рывком останавливаясь посреди комнаты: его головная башня дважды обернулась вокруг оси в такт отрыжке, лампочки полыхнули всеми цветами спектра и погасли.

- Гейм овер, - проговорил Эджстар, после того как врезался в колонну и рухнул на пол. - Хр-рк!

- Дай-ка я тебе помогу, - сказал я, подходя ближе, чтобы освободить его от верблюжьей накидки, - и чуть не выронил полный бочонок «брагота», который мисс Фенг под ней спрятала: девять галлонов эля - это вам не шуточки, особенно если они упакованы в нержавеющую сталь и снабжены биозащитными стикерами.

- А-а… Вот так-то лучше, - пробормотал Эджстар, высвобождая еще одну ногу с шипением гидравлики и легким запахом хлора. - Как же я устал… Спокойной ночи.

- Тише, - напомнила мисс Фенг, когда я стал опускать проклятый цилиндр на пол. - Отлично. Атеперь предоставьте это мне. - Она перевернула бочонок на бок и подкатила к двери. - Уверена: на пирушке для слуг это будет настоящий хит, - добавила она, и мне показалось, ее голос задрожал от предвкушения.

Я на цыпочках отошел от двери, когда мисс Фенг в нее постучала, и нырнул в свою комнату, едва загремели отодвигаемые засовы. У мисс Фенг, которая тоже являлась прислугой, было больше шансов избежать подозрений. Впрочем, у нас с Эджстаром и Тоудсвортом были свои задачи, для которых мы подходили как нельзя лучше. Так что я постарался забыть про свои опасения и, вооружившись баллончиком с антипохмелином, приблизился к Тостеру.