Читать «Булкинъ и сынъ» онлайн - страница 47
Дмитрий Стрешнев
- Я не в вас стрелял.
- А в кого?
- В злодея.
- В коридоре был один я, никаких злодеев.
- Кто-то крался к моей двери, - упрямо сказал детектив.
- Так. Стоп. Это мы уже слышали. Значит, я действительно чуть не стал жертвой вашей глупости (грек обиженно выпятил губу)... Ну-ну, Михаил Ксантиевич, ладно, и собственной неосторожности тоже.
- Неосторожности, - кивнул грек.
- Да... Драма обернулась фарсом, - сказал я.
- Что? - не понял Фундуклиди.
- Знали бы вы, Михаил Ксантиевич, сколько времени от моей жизни я погубил на размышления о вашем странном поведении. Я ведь вас подозревал по-настоящему.
Детектив вынул изо рта сигару, которую он уже успел порядком изжевать.
- Что ж, так и должно быть... Для успеха дела. А теперь, Петр Владимирович, я вас спрошу.
- Ну-с?
- Зачем вы крались давеча в коридоре?
- Знаете, - с проникновенной злобой сказал я. - Отстаньте от меня!
Он немного подумал.
- Ну, хорошо... В общем, вы ни в чем особо предосудительном мною не замечены. Даже этот... Василий, похоже, с вами не связан, как я установил.
Наглец! Что он хочет сказать?
- Как это понимать? Уж не следили ли вы за мной?
Фундуклиди приосанился и даже выдвинул вперед ногу.
- Моя обязанность - видеть все!
- Ложки вы хорошо... увидели.
- Хе... - ухмыльнулся Фундуклиди, и мне показалось - даже подмигнул.
- Да что вы себе позволяете, черт возьми! - вышел я из себя. - Я ведь, в конце концов, не ваш сообщник!
Грек испуганно вздрогнул, но тут же успокоился. Так бывает, когда кинешь камнем в болото - сначала вроде колыхнется, но тут же снова наползет безразличная ряска.
"Он меня принимает за какого-то авантюриста, - с долей горечи подумал я. - За такого же жулика, как он сам. Неужели этот бурдюк находит в себе какое-то сходство со мной?! Свинья!.. Или он полагает, что порядочный человек не может наняться в телохранители к капиталисту?.. Брюхатый болван! Вот возьму - и открою всё Хряпову!.. Конечно, ничего я не открою: накануне появления злодеев ссора опасна... Да черт с ними, с ложками с этими! Не обеднеет купец, вон дом-то - полная чаша. Новые купит".
- Э... - произнес я. - А вы все-таки... ложечки на место верните.
- Да что там, - сказал грек. - Ложечки-то так... по три золотника всего... Мелочь!
Не вернет, каналья, понял я.
22.
В сумерках мы сидели в библиотеке - Фундуклиди и я.
Я погрузился в кресло и, чтобы развеяться, читал "Декамерона" Бокаччо. Фундуклиди в другом кресле погибал над шарадой из какого-то низкопробного листка и спрашивал меня:
- Вот намудрили, ч-черт... "Два славных зверя есть во мне: один стрелой летит... " Что это? А?
- Борзая, - отвечал я, чтобы он отстал.
- Нет, - сказал Фундуклиди. Какая же борзая!... Может - кот? Хотя, почему - кот? "Стрелой летит..." Мышь? Они быстро бегают, шельмы...
Помучившись, он снова стал приставать:
- Петр Владимирович, а вот дальше: "Другой в далекой стороне гуляет весь в шерсти..."
- Мамонт.
- Ну, Петр Владимирович!
- Тогда овца? Овен?
- Нет, Петр Владимирович, так шарада не выходит. Получается: "мышовен". Разве есть такое слово?