Читать «Роковые деньги» онлайн - страница 43

Рекс Стаут

- Нет, пока хватит. Потом, разумеется, доложите подробно мистеру Кремеру и мистеру Личу. - Вулф чуть повернул голову. - Как видите, джентльмены, я оказался в довольно затруднительном положении, поскольку столкнулся с фальшивомонетчиком и убийцей в одном лице. Во избежание сложного выбора, я пригласил вас обоих, чтобы вы сами разобрались в этом деле. Поскольку мистер Кремер уже произвел арест...

Пол Ханна дернулся было, пытаясь до него добраться, но его попытка была тут же безжалостно пресечена Стеббинсом и Личем. Сержант и тайный агент уставились друг на друга. Ханна, в свою очередь, метнул на Вулфа испепеляющий взгляд, но тут послышался возглас Хетти:

- Вот видите, Фальстаф? Я же вам говорила!

А ведь она не говорила ему ровным счетом ничего.

Глава 9

В один прекрасный день недели три спустя мы сидели с Вулфом в кабинете, препираясь по каким-то пустякам, когда в дверь позвонили. Это оказалась Хетти. Я провел её в кабинет и усадил в почетное красное кресло. Хетти раскрыла сумочку и извлекла из неё небольшой сверток в коричневой бумаге. Вулф нахмурился. Господи, подумал я, неужели она нашла ещё одну пачку? Однако рука Хетти вновь нырнула в сумочку и появилась из неё с конвертом, который я узнал сразу.

- Это чек, который вы мне прислали, - промолвила она. - В сопроводительном письме сказано, что это моя доля от вознаграждения - сто долларов. Свою долю вы, стало быть, оставили себе?

- Да, - не моргнув глазом, соврал Вулф.

- И ты, Шпендрик, свое получил?

- Да, - столь же лихо соврал я.

- Что ж, тогда все в порядке. Но как быть с этим счетом? Пять тысяч долларов за работу и шестьсот двадцать один доллар и шестьдесят пять центов за расходы. Ты что, Шпендрик, забыл наш уговор? Разве я не обещала заплатить сорок две тысячи долларов?

- Да, было дело, - кивнул я.

- Вот, я их и принесла, - гордо заявила она и швырнула сверток Вулфу на стол. - Служащий банка лично помог мне отобрать эти казначейские обязательства и заверил, что они самые надежные. Их уже переписали на ваше имя. Впервые в жизни мне приходится с ними расставаться, но, надеюсь, что это в последний раз... Впрочем, овчинка выделки стоила. За все время после кончины моего отца это был лучший день в моей жизни. То место в газете, где написали, что он сознался, мне не понравилось, но тут вы не виноваты. Терпеть не могу субъектов, которые сознаются в чем-либо легавым. Лопух этот Пол Ханна. Признался даже, что украл машину и пытался на меня наехать. Хотел поквитаться за то, что я его драгоценный сверток забрала. А потом увидел на другой стороне улицы Тамми, и понял, что она его узнала. Когда он вернулся домой, она как раз набирала номер, чтобы куда-то позвонить, а он тут её и заколол. А потом отнес в гостиную и оставил прямо на полу, с задранной юбкой. Гаденыш настоящий. Впредь нужно быть с жильцами поразборчивей.

Вулф насупился.

- Я не могу принять от вас эти ценные бумаги, мад... мисс Эннис. Я предпочитаю сам оценивать свои услуги. Я все подсчитал и послал вам счет.

Хетти кивнула.

- Да, его сразу же порвала. Шпендрик знает, мы с ним обо всем условились. Я вас наняла и сказала, что вполне могу заплатить. А теперь вы вдруг заявляете, что так не пойдет. Это свинство.