Читать «Офицер и леди» онлайн - страница 7

Рекс Стаут

Билл скорбно кивнул:

- Три года как. Сильно заболела, зачахла и умерла.

Разбила сердце моей маленькой девочке, да и мне тоже.

В глазах майора появилось выражение симпатии, когда она осведомилась:

- А как зовут вашу маленькую девочку?

- Как зовут? - Билл глуповато замялся, пытаясь придумать ответ. - Ах, ее имя. Как же, конечно, ее зовут Хильда.

- Надо же! - Майор выглядела до крайности заинтересованной. - Так же, как нашу повариху. Как забавно. А сколько ей лет?

- Шестнадцать, - ответил Билл, совершенно доведенный до отчаяния.

- О, тогда она уже большая девочка! Полагаю, она ходит в школу?

Билл кивнул.

- В какую?

Вот это был очень неприятный вопрос. По понятиям Билла, школа была просто школой. Он тщетно старался придумать что-то, что прозвучало бы как название шкотты, но без толку.

- В дневную школу, - наконец выпалил он и торопливо добавил: - Она, знаете ли, все время переходит из класса в класс... растет. Она очень умная девочка, - с триумфом в голосе закончил он. Потом, в страхе, что следующий вопрос его доконает, торопливо продолжил: - Вы можете, несомненно можете, вызвать копов... полицию, да. А Хильда, конечно, дома голодная, но что вам до этого за дело. Она умрет с голоду. Я не сказал вам, что она ужасно больна. Она все время болеет... с ней постоянно что-то случается. А я... я забрался сюда просто в надежде отыскать что-нибудь поесть для нее, и я тут огляделся...

- И сами слопали земляничный пирог, - едко заметила майор.

- Доктор не разрешает Хильде есть пироги, - пояснил Билл. - А я тоже был голоден. Полагаю, быть голодным - это не преступление...

- Вы взяли серебро и другие вещи.

- Я знаю. - Билл уныло поник головой. - Я плохой человек. Да, думаю так. Я хотел купить хороших вещей для Хильды. За десять лет у нее не было ни одной куклы. Она никогда не ела досыта. А если меня арестуют, то она, конечно, умрет с голоду.

Симпатия, загоревшаяся в глазах майора, стала более определенной.

- Я не хочу послужить причиной ненужных страданий, - заявила она. - Я от души сочувствую низшим классам. И мисс Вандерхуф говорит, что наша система уголовного права слишком жестока. Я думаю, что совсем не обязательно сажать вас в тюрьму.

- Это ужасное место, - проникновенно поделился Билл.

- Вы там бывали?

- Случалось.

- Вот видите! И это не сделало вас лучше. Но я не могу просто так позволить вам уйти. Повернитесь спиной.

Билл, не двигаясь, смотрел на девочку.

Майор топнула маленькой босой ножкой:

- Повернитесь спиной, я сказала! Вот так. Я не хочу, чтобы вы заставляли меня повторять. Идите вперед к туалетному столику. Нет, сбоку. Так. Теперь выкладывайте все из карманов. Все. Кладите вещи на туалетный столик. И не оборачивайтесь, или... как вы говорите на своем вульгарном языке - я продырявлю тебя насквозь!

Билл повиновался. Он буквально ощущал, что дуло револьвера нацелено ему в затылок, поэтому решил не спорить. Он не стал терять времени также и потому, что в любую минуту могла прибежать оправившаяся от действия хлороформа Хильда.