Читать «Пижон в бегах» онлайн - страница 37

Ричард (Уэстлейк Старк

Так почему Алтея не должна была верить, что её отец фермер, если он сам ей так сказал? Может, он заявил ей, что все деньги вложены в ценные бумаги и недвижимость, которые приносят большой доход. Что в этом такого? Кларенса он мог представить ей не как телохранителя, а как управляющего фермой. Тот был похож на управляющего ничуть не меньше, чем любой актер, играющий эту роль в кино. А людей, время от времени приезжавших пошушукаться с ним, вроде той парочки в черной машине, Агрикола вполне мог выдать за старых приятелей или деловых партнеров. И почему девушка должна была не верить ему?

Нас с ней, конечно, нельзя сравнивать, но я тоже толком не знал, чем мой дядя Эл зарабатывает на хлеб насущный, и сумел это выяснить, только когда мне исполнилось двадцать два года, да и то лишь потому, что он нашел мне работу в баре в Канарси, который мне, по справедливости, сейчас как раз полагалось бы открывать, вместо того чтобы катить на машине по мосту Джорджа Вашингтона с пистолетом в руке, заложницей под боком и (вполне возможно) головой, оцененной в определенную сумму, на плечах.

Когда мы приближались к нью-йоркскому берегу пролива, Хло едва ли не впервые раскрыла рот и спросила:

- Куда поедем?

Куда? Я и сам толком не знал, куда.

- Мистер Гросс, - ответил я. - Наверное, мне надо разыскать мистера Гросса.

- Да, но в какую сторону мне свернуть?

- Понятия не имею, - сказал я. - Почем мне знать, где он, этот мистер Гросс.

- Давайте поразмыслим, - предложила Хло. - Конец моста уже совсем рядом. Как мне ехать по Генри Гудзон-Парквей или маленькими улочками? Видите указатели?

Указатели я видел, но все равно не знал, что ей ответить. Арти взял решение этого вопроса на себя и сказал:

- Нам все равно надо в центр. Сворачивай на Парквей.

- Прекрасно, - откликнулась Хло, заняла другой ряд, повергнув в ужас водителя оранжевого "фольксвагена", и мы съехали с моста.

Арти повернулся ко мне и повел такую речь:

- Что касается мистера Гросса, я тебе ничем помочь не могу. Судя по тому, что ты говоришь, и не только ты, а и те два парня тоже, Гросс - более важная шишка, чем Агрикола, а между тем Агрикола был самым высокопоставленным бандюгой, о котором я когда-либо слышал.

- И не надоело вам? - подала голос мисс Алтея. - Все равно ведь ничего не добьетесь. Я вам не верю и никогда не поверю, так что, может, хватит, а?

- Умолкни, - велел я. - Мне надо подумать.

- Как насчет твоего дяди Эла? - предложил Арти.

- Насчет дяди Эла? - переспросил я. - Я уже обращался к нему за помощью, а он меня предал.

- Тогда у тебя не было пистолета, - возразил Арти.

- Хм-м-м-м-м... - ответил я.

- Все вы психи, - сказала мисс Алтея. - Безумцы.

- Ладно, - решился я, - поехали к дяде Элу.

Совсем рядом с домом дяди Эла стоял пожарный гидрант. Хло осторожно припарковала возле него "паккард", и Арти сказал:

- Не волнуйся, мы посторожим твою заложницу.

- Очень признателен, Арти, - ответил я. - Честное слово.

- Не дури, малыш. С тех пор как я перестал толкать пилюли, мне приходилось жить в Скука-Сити.

- Если легавый нас прогонит, я объеду вокруг квартала, - сказала Хло.