Читать «Пижон в бегах» онлайн - страница 34

Ричард (Уэстлейк Старк

На улице меня ждал ещё один сюрприз. Живописное зрелище. Тим, дополнивший свой шоферский наряд ещё и фуражкой, держал в руке крошечный пистолетик, нацеленный на Арти Декстера, который стоял посреди асфальтированной площадки - несчастный и встревоженный.

Арти Декстер!

Лиха беда начало.

- Брось пистолет! - завопил я. - Брось!

Тим просто стоял и глядел на меня. Арти тоже.

- Делай, что он говорит, - сказал Кларенс. - Мисс Алтея у него на мушке.

- Что это на тебя нашло, Чарли, малыш? - крикнул Арти.

Тим бросил пистолет.

- Подними его, Арти, - велел я.

- Слушаюсь.

- Мистер Гросс едет сюда? - спросил я Кларенса.

- Что? Ты шутишь?

- Они собирались тебя убить, Чарли, - сказал мне Арти. - Им по телефону приказали, я слышал. Они собирались тебя убить и закопать за домом. А когда поймали меня, тоже решили порешить.

- Это ложь! - вскричала мисс Алтея. - Кларенс!

- Ничего не могу поделать, мисс.

- Нам надо выбираться отсюда, Арти, - сказал я.

- Заберем её с собой, - предложил он. - Как заложницу.

- Хорошая мысль. Вы, двое, пошли в сарай. Если увижу, что кто-то из вас преследует меня, пристрелю мисс Алтею.

Разумеется, я знал, что не пристрелю мисс Алтею, но они-то не знали. Багровые от злости и смущения, Тим и Кларенс обиженно и неохотно побрели в сарай.

- Идем, - сказал мне Арти.

Мы обогнули дом; я по-прежнему крепко держал мисс Алтею, которая время от времени сотрясала воздух, сообщая мне, какие кары обрушатся на мою голову.

- Откуда ты тут взялся? - спросил я Арти.

- Когда ты ушел от меня, появились два крутых парня. Я сказал, что тебя нет, и тогда они весьма странно повели себя. Я призадумался. Ты ведь сообщил, что в беде, и спрашивал про Агриколу, а потом пришли эти двое. В общем, наконец я решил отправиться поискать тебя. Ты сказал, что поедешь на Стейтен-Айленд говорить с Агриколой, и вот я здесь. Попробовал пробраться в дом и посмотреть, где ты, но эти две образины схватили меня.

- Не знаю, что вы намерены делать, - сказала мисс Алтея, - но только зря стараетесь. Меня не обманешь.

- О чем это она? - спросил Арти.

Я рассказал ему, что Агрикола мертв, а это - его дочь, и она полагает, будто пришил его я.

- И ты это сделал! - завизжала она.

- Тихо! - прикрикнул я на нее.

Арти оглянулся на дом. Мы уже успели дойти до деревьев.

- Надо бы поторапливаться, - сказал он.

- Может, стоило забрать этот "континентал"? - спросил я.

- Они ещё и угонщики! - вскричала мисс Алтея.

- Я на колесах, - сообщил Арти, - не волнуйся.

- Убийцы! - возопила мисс Алтея. - Душегубы!

Арти пристроился ко мне, и с минуту мы шагали плечом к плечу. Он доверительным тоном спросил:

- Это ты, Чарли? Ты уделал старика?

- О, святой Петр!

- Он, он! А ты - соучастник!

- Ой, заткнись, - велел я ей. Иногда с этой девицей бывало чертовски трудно. - Господи, Арти, ты же меня знаешь.

- Думал, что знаю, малыш, - ответил он. - Но ты вдруг как с цепи сорвался, понимаешь, о чем я? Стал вдруг дрыхнуть на паласе ночи напролет, ссориться с важными мафиози, захватывать цыпочек в заложницы. Ты уже не тот Чарли Пул из Нью-Утрехта, знаешь ли.