Читать «Интеллектуальная позиция-2» онлайн - страница 119

Внутренний Предиктор СССР

В такой транслитерации совпадает с названием буквы арабского алфавита, с которой начинается арабское слово “говорить”: наша сноска.

Латинизированное “Ибн Сина”.

Аль-Газали (1058 — 1111)

Этот латинизм в русском языке хотя и прижился, но избыточен. Его употребление приводит к большей неопределенности смысла, чем употребление исконных русских слов: коллективная деятельность может быть совместной, либо же несовместной, т.е. внутренне конфликтной. когда употребляется слов “коллективная”, то какой из двух стилей деятельности имеется ввиду? — каждый должен домыслить сам.

В жизни реальных редких “Маугли” этот процесс прерывается после первого; для числено преобладающего большинства он в редкие периоды их жизни поднимается до третьего. Но именно третье и есть, с точки зрения язычества (суфизма), норма человеческой жизни в Мире после его грехопадения.

Ребенок еще не умеет говорить, но уже некоторым образом мыслит. От рождения глухонемые, если их своевременно не обучили окольными (минуя слух) путями устной и письменной речи, сохраняют способность к внелексическому мышлению до конца жизни, поскольку не знают иного. То что, большинство “думает словами”, т.е. лексически, — это видимая “надводная” часть .

Здесь и далее слова , и т.п., взятые в угловые кавычки «», обозначают «язык» в общем внутриобщественном смысле этого слова — развитое в культуре средство передачи информации среди людей в обществе. « » в угловых кавычках, набранное с заглавной буквы и подчеркнутое, обозначает , на котором протекает информационный обмен, объемлющий круговорот информации в пределах человеческого общества на основе «языков» его культуры. Иными словами « » — это совокупность языков Язычества, о которой Иисус говорил как о Слове вечной жизни, записанном во всех без исключения творениях Бога Живого. А «языки» в таком понимании — подмножество « », расширяющееся по мере развития культуры до генетически предопределенной полноты множества «языков» людей.

Более широкой чем деятельность умозрительно вычлененного из психики интеллекта.

Грамматик письменности и устной речи может быть несколько в одном и том же языке: то, что в одной грамматике рассматривается в качестве союза «или» в другой грамматике будет восприниматься в качестве ошибочно слитного написания двух логических связок «и» и «ли». Роль последней перешла в общепринятой грамматике к союзу «или», при этом стерлось то, что общепринятое «или» в логике это и «и», и «ли» одномоментно. Союз «или» в общеупотребительной грамматике это забытое «и ли». На это указует, в частности то обстоятельство, что в общеупотребительной грамматике «или» и «либо» (и редкое сохранившееся «ли» — дождь ли, снег ли — все слякоть) — синонимы, в то время как отличный от смысла «либо» смысл «и ли» в общепринятой грамматике не передается одним словом. То есть общеупотребительная грамматика русского языка образца 1918 г. без смысленная грамматика, а фонетически пустословная: она не связана с культурой мышления и препятствует во многих случаях точной передаче смысла.