Читать «Волк который правит» онлайн - страница 62

Уэн Спенсер

Даже не думая об этом, она провела две линии от слова « доми», написав на их окончаниях «жена» и «шлюха». Какую разницу это имело для нее? Она никогда не стремилась выглядеть «пай-девочкой», но в то же время, она всегда пренебрежительно относилась к женщинам, которые были либо слишком тупыми, либо слишком ленивыми, чтобы по-настоящему работать, и, для того, чтобы зарабатывать на жизнь, вместо мозгов использовали свое тело. Смогла бы она жить, если весь Питтсбург будет знать, что она - всего лишь возвеличенная шлюха?

Штормовая Песня присела на корточки рядом с ней, взяла из ее руки карандаш и, зачеркнув слова «жена» и «шлюха», написала «леди». - Это, доми, самое близкое по значению английское слово. Оно значит «та, что правит». Оно указывает на положение в кланах, обозначает ту, кто наблюдает за Домами, которые лояльны им, но не являются напрямую частью их Дома.

- Как анклавы?

- Да, все анклавы Питтсбурга поклялись в верности Волку Который Правит. Он выбрал людей, которые, как он посчитал, могут руководить, и поддержал основание их Домов. Это огромная работа - убедить людей оставить свои старые Дома и перейти в новый. Оставить Восточные земли, чтобы переехать в эту пустыню, поселиться вблизи странностей Питтсбурга…- Штормовая песня покачала головой и перешла на английский. - Ты ни хуя не представляешь, насколько эти люди верят Волку .

- Так почему он выбрал меня? И почему эти люди меня слушают?

- Я думаю, что он видит в тебе величие, и любит тебя за это. А они верят ему.

- То есть, мне они на самом деле не верят?

- Ну, мы же эльфы. Нам нужно полдня, чтобы решить, хотим ли мы отлить.

- То есть… я не замужем за ним?

Штормовая Песня покрутила головой, прищурившись, пока сравнивала две культуры. - «Замужем» - самое близкое английское слово, но оно слишком… узкое… и простое.

- То есть « доми» - это понятие широкое и экзотическое… и для него не нужно особой церемонии?

Штормовая Песня кивнула. - Ага, что-то вроде того.

Внезапно с ревом в переулок свернул ховербайк. Штормовая Песня вскочила на ноги, ее рука дернулась к мечу. Пони остановил женщину- секаша, пробормотав:

Nagarou, - обозначив, таким образом, двоюродного брата Тинкер, Масленку, как «сына сестры отца» Тинкер.

Масленка объехал несколько столбов и спрыгнул на землю перед грузовой эстакадой, на которой сидела Тинкер.

- Эй! - окликнул ее Масленка, когда отключил двигатель ховербайка. - Ух ты! Ты только посмотри на себя.

- Сам ты эй! - Тинкер одернула платье, просто на случай, если мелькнет нижнее белье. Боги, как она ненавидела платья. - Спасибо, что пришел.