Читать «Лента Mru» онлайн - страница 13

Алексей Константинович Смирнов

— Взять! Сдохнуть, но взять ее!

Микроавтобус замедлил ход, выпуская двух панцирных автоматчиков. Они упали на корточки, лихо перекатились и прыгнули с моста в полусотне метров от склепка, который, резво загребая, мчался к ближайшему берегу.

Молоковоз уходил.

Командир сунул руку под сиденье и выволок стальную трубу с присобаченным спусковым устройством. Водитель быстро посмотрел на эту страшную вещь и машинально предупредил :

— Мало не будет!

— А мы не мелочимся. Глуши мотор!

Главный сжал губы. Микроавтобус истошно завизжал, разворачиваясь на ходу. Стрелок выпрыгнул прямо на полосу, где заканчивался мост и начинался дикий берег. Цистерна улепетывала. Командир упал на колено, вскинул трубу на плечо, небрежно прицелился и послал вдогонку взвывший снаряд. Молочная машина подпрыгнула на полтора метра, занялась огнем и, продолжая движение, улеглась на шоссе округлым боком.

Пылающая фигура выбежала из дыма, повалилась и стала кататься в жидкости, которая струями била из лопнувшего бака. От микроавтобуса мчались люди. Двое забежали спереди: шофер — как был, в кепке — горел в кабине. Тот, что катался в грязи, затих. Древо его жизни свесилось к корням, изучило площадь ожоговой поверхности, тряхнуло кроной и вынесло вердикт: несовместимо с дальнейшим существованием.

Командир отшвырнул смертоносную трубу. Он бросился в самое пламя, взгромоздился на цистерну и там, не забывая похлопывать себя по дымящейся одежде, начал ввинчиваться в люк. Из глубин загудел его голос:

— Вера! Вера! Где ты, Вера?

Другие бойцы колотили прикладами в стенки. Лязгнула крышка второго люка, и наружу полезла новая нимфа, до мельчайших подробностей похожая на сбежавшую. Она бормотала проклятья.

— Руки убери! — гаркнула нимфа, когда кто-то из спасателей вздумал помочь ей спуститься. — Еще раз попробуешь лапать… и будет нечем… и незачем….

Она ловко приземлилась на ноги, чуть присев. На запястье болтался обрывок цепи, изо рта торчал кончик пластмассового зонда, уходившего в желудок и немного дальше.

Предводитель запоздало выдрался из отверстия и съехал к Вере, как с накатанной горки. Он приготовился обнять жемчужину сыска, но та увернулась.

— Эта сука меня укусила, — Вера Светова обеспокоенно рассматривала измазанную в бульоне руку. — Взяли?

Тот не успел ответить. За него ответил старший помощник, который прижимался к перилам и наблюдал за речными событиями в бинокль.

— Склепок на берегу! — он в отчаянии уронил бесполезный прибор. — Командир! Объявляйте перехват.

— Что за невезенье, — пробормотал командир, вынимая рацию. Вера Светова повела плечами, которые постепенно схватывались коркой.

— Хрен вы перехватите, — сказала она зло. — Вы забыли, кого ловите. Это же я. Вы всерьез надеетесь поймать меня ?

Командира так и подмывало напомнить Вере Световой про цистерну. А как же вы сами туда попали? — спросил бы он. Но не посмел и опустил глаза.

Глава 4

И сделалось Тихо.

Большую букву, предложи кто собравшимся написать последнее слово, те начертали бы дружно и не советуясь друг с другом. В погребе тоже было тихо — большую часть времени; и в жестяной ванне шумели не слишком, да и в цистерну молоковоза проникали только смутные, приглушенные звуки. Но кровь! кровь стучала в ушах войлочными литаврами. Пленники не успокаивались ни на секунду, мечтая о шуме и громе — лишь бы кончилась черная тишина, которая означала, что столь же черное дело продолжает твориться по плану.