Читать «Сладостно и почетно» онлайн - страница 312
Юрий Григорьевич Слепухин
Примечания
1
«Гефепо» — сокр. от «Geheime Feldpolizei» (нем.) — тайная полевая полиция, военное гестапо.
2
Сокр. от «Hitler Junge» (нем.) — член организации «Гитлеровская молодежь».
3
Полицейские; сокр. от «Schutzpolizei» (нем.) — охранная полиция.
4
«EK-I» (сокр. нем.) — Железный крест I класса.
5
Стиль «конца века» (фр.).
6
Начальник отдела службы тыла (здесь и далее вся немецкая военная терминология относится к описываемому периоду).
7
Сокр. от «Oberkommando des Heeres» (нем.) — Главное командование сухопутных войск.
8
Сокр. от «Oberkommando der Wehrmacht» (нем.) — Верховное главнокомандование вооруженных сил.
9
Военной хитрости (фр.).
10
Sommelier (фр.) — здесь — лицо, ведающее винным погребом.
11
Кокарда, опознавательный знак воинской части (англ.).
12
Сокр. от «Royal Armoured Corps» (англ.) — Королевский бронетанковый корпус.
13
Способ действия (лат.).
14
Сокр. от «Sturzkampfflugzeug» (нем.) — пикировщики.
15
Битвой под Черкассами немцы называли Корсунь-Шевченковское сражение (январь — февраль 1944), в ходе которого была Окружена и полностью уничтожена крупная немецкая группировка.
16
Управление расквартирования войск 4-го военного округа (нем.).
17
«Берегись атаки с бреющего полета» (нем.).
18
«Сладостно и почетно умереть за Отечество» (лат.) — Гораций, Оды (III, 2).
19
Извините за выражение (фр.).
20
Среди равных (лат.).
21
Вечный покой даруй им, господи, и да светит им свет незакатный (лат.).
22
Сокр. от «Bund Deutscher Madel» (нем.) — Союз германских девушек.
23
Сокр. от «Nationalsozialistische Volkswohlfahrt» (нем.) — ведомство социального обеспечения (в гитлеровской Германии).
24
Высший свет (фр.).
25
Посмертно (лат.).
26
«Молот ведьм» (лат.) — название средневекового трактата о колдуньях.
27
Flakhеlfеr (нем.) — допризывник, проходящий стажировку в частях ПВО.
28
«Вместо нового оружия — старые обезьяны» (нем.).
29
Зрелище, спектакль (англ.).
30
Сокр. от «Royal Air Force» (англ.) — Королевские воздушные силы.
31
Сокр. от «Long Range Aeronavigational System» (англ.) — аэронавигационная система дальнего действия.
32
Авиагруппа самолетов наведения.
33
Сокр. от «Luftschutzraum» (нем.) — бомбоубежище.
34
Сокр. от «Nationalpohtische Erziehunganstalt» (нем.) — «политические училища» в нацистской Германии, готовившие пропагандистов и т.п.
35
Vor-alarm (нем.) — предварительный сигнал воздушной тревоги. В немецкой ПВО была принята система трехступенчатого оповещения.