Читать «Его жестокая возлюбленная» онлайн - страница 60

Джек Слейд

— В полмили отсюда! — с трудом произнес Джабе. Когда он говорил, его кадык ходил взад и вперед. — Если не ошибаюсь, у него пала лошадь, и он был вынужден ее только что пристрелить. Во всяком случае я слышал нечто похожее на выстрел.

— Едем быстрее! — торопил Джерри Грей.

Джабе с усмешкой посмотрел не него.

— Вы что, хотите утонуть? У них все равно нет другого выхода, кроме как вернуться! Там не пройти!

Джерри Грей недоверчиво уставился не него. — Ты уверен?

Кладу голову на отсечение!

Глава 13

Пэт была уже по пояс в воде. С застывшим в глазах ужасом она смотрела на Лэсситера в ожидании помощи. Он бросил ей лассо, в вдвоем с Джерихо они вытащили ее на сухое место. Волосы слипшимися прядями свисали на ее лицо, промокшая блузка стала прозрачной. Она совсем обессилела и уже не скрывала своего отчаяния.

— Придется возвращаться, — злорадно проговорил Рой Джордж.

Джерихо грубо рассмеялся. Он показал рукой назад.

— Я понимаю, что вы хотите вернуться к своим покровителям. А нас как-то не прельщает такая перспектива. Не слушайте его, Лэсситер!

У Лэсситера этого и в мыслях не было. В конце концов, он уже не первый раз полагался на старика. Он пригладил волосы Пэт, поцеловал и помог встать.

Джерихо осторожно шагал впереди. Бандит молча присоединился к нему, Лэсситер и Пэт последовали за ними.

Какая же все-таки ошибка, что вместо лошадей они взяли экипаж! Но ведь он хотел, чтобы Пэт было как можно удобнее,

Эта забытая Богом земля не прощает ошибок! Наоборот, мстит за них!.. На тракте Лэсситеру так и не удалось отделаться от лазутчиков Джерри Грея. Как только он решился съехать с тракта, надеясь в очередной раз запутать следы, Джерихо наскочил на камень и разбил повозку. Лэсситер его не упрекал: Это было бы нечестно. Лазутчики так и висели у них на пятках, им удалось даже подстрелить двух лошадей. Третью кобылу они потеряли в болоте. С тех пор пришлось продвигаться пешком. Те двое увязались за ними, но, испугавшись, повернули обратно.

Джерихо, хорошо знавший эту местность, наконец почувствовал под ногами твердую и сухую почву. Тихо, чтобы не слышала Пэт, он пробурчал:

— До Дрэджертауна еще целых десять миль!

— Стало быть, у людей Грея еще есть шанс перерезать нам путь?

— К сожалению, это не исключено. Жаль, что все получается не так, как я задумал.

Лэсситер молча похлопал старика по плечу, снова взвалил на себя поклажу с седельной сумкой и деньгами и пошел вперед.

Они долго шли лесом, пока не добрались до рукава реки.

Их взглядам открылся Дрэджертаун. Красные черепичные крыши домов, казалось, горели в лучах заходящего солнца.

— Лэсситер! — прошептала вдруг в ужасе Пэт.

В тот же момент и Лэсситер увидел всадников на другом берегу реки. Лэсситер и Джерихо переглянулись, не веря своим глазам.

Джерри Грею тоже пришлось заплатить болоту свою дань: в его отряде осталось только восемь человек, остальные отстали. Один из них вел под уздцы четырех лошадей без всадников.

— Всем в укрытие! — сказал тихо Лэсситер.

Джерихо, пригнувшись, побежал вместе с Пэт и Роем Джорджем обратно к опушке леса. Лэсситер спрятался за раскидистой, нависшей над водой ивой.