Читать «Руны судьбы (Осенний Лис - 5)» онлайн - страница 242

Дмитрий Скирюк

Глаза его закрылись.

А дурачина Смитте вдруг весь выгнулся и запрокинул голову назад, и засмеялся радостно и звонко, как младенец, которому показали "козу".

Тем временем Мануэль, не обращая ни малейшего внимания ни на простёршегося травника, ни на дурацкий смех, в два шага развернулся вкруг рогули к лесу передом, к избушке - задом, и стал выцеливать вторым стволом бегущих к лесу мальчика и девушку. Мгновение помедлил, выбирая из двух спин одну, нацелил на мальчишку, двинул фитилём...

И с руганью рухнул на снег.

Что-то большое, растрёпанное и взъерошенное рухнуло на Мануэля сверху, сбило с ног, и они сцепились в рукопашной. Неведомое существо визжало, рвало ворот куртки, пытаясь добраться до горла испанца, потом вдруг вырвалось, подпрыгнуло, как андалузский гриф, взмахнуло тряпочными крыльями и исчезло так же неожиданно, как и появилось, только на снегу остались два непарных башмака огромного размера. Мануэль вскочил на правое колено, ругаясь, сдёрнул с упавшей шляпы фитиль, подхватил аркебузу, крякнул от натуги, приподнял её стволами в небо и выпалил.

Должно быть, пороху он во второй ствол положил побольше из расчёта увеличить дальнобойность. Грохнуло так, будто обвалился потолок, всем рядом стоящим заложило уши. Из ствола вырвался сноп пламени, отдачей испанца отбросило на спину, и он опять упал.

Пуля ушла в темноту. Бесконечно долгое мгновенье ничего не происходило, потом послышался нарастающий свист, и с неба в снег с тяжёлым шлепком упала большая высокая шляпа.

Только шляпа.

Больше ничего.

Мануэль перевёл безумный взгляд с монахов на безжизненное тело травника, потом обратно, бросил в снег разряженную аркебузу, подбежал к травнику и наклонился над ним. Одно мгновение смотрел на меч в его руке, потом одним движеньем вывернул его из судорожно сжатых пальцев и с клинком наперевес устремился в погоню. Через несколько секунд он скрылся в лесу.

Оцепенение спало как-то сразу; все сорвались с места, забегали и заругались. Один Михелькин стоял и таращил глаза.

- Чего стоишь, фламандская рожа? - прокричал ему Киппер, пробегая мимо. - А ну, скорей в погоню! Schnell, schnell, schnell, zum teufel! Мы ещё успеем их догнать!

Михелькин растерялся.

- А как же Лис?

- Потом! Потом!

Смитте бросили на поляне.

Ночь застила глаза, хлестала ветками. Михель мчал, не разбирая дороги, проваливаясь по колено в снег и по возможности держа перед глазами спину Киппера. В весенней мороси дышалось тяжело. Пробежав шагов примерно сто, сто пятьдесят, все четверо столкнулись с Мануэлем и остановились.

Маленький испанец был бешен и зол, сверкал лысиной и дышал так тяжело, как будто два часа плясал фанданго. Шапку свою он где-то потерял. Клинок трофейного меча сверкал, искрился и подёргивался, как живой.

- Mierda! [Дерьмо (исп.)] - нервно выругался Мануэль и в ярости топнул ногой. - Ищите их! Они не могли уйти далеко, они где-то рядом... Брат Томас... Отец Себастьян...

- Следы! - крикнул откуда-то справа Хосе-Фернандес. - Здесь следы! Эти твари бегут к большой поляне!