Читать «Игры по-королевски (Близко, около звёзд - 2)» онлайн - страница 82
Ирина Скидневская
- Вы меня гипнотизируете, господин Икс? - насмешливо спросила Альма, не оборачиваясь.
- Вы очень красивы, прекрасная незнакомка, - вырвалось у Скальда.
Альма обернулась и изумленно посмотрела на него. Один из охранников закашлялся.
- Мы еще поговорим об этом, правда? Я давно не встречал такой вызывающе красивой женщины. - Скальда несло, будто кто-то тянул его за язык: - Не проблема обрести здоровые, блестящие волосы, но такие красивые руки, как у вас, - большая редкость. Их не пришьешь. - Ты сбрендил, сказал он себе, заткнись, идиот. - Линии вашего тела настолько совершенны, что понимаешь - это порода, нечто, отточенное веками беззаботной, обеспеченной жизни... то, что составляет счастье богатых женщин... - Альма сидела неподвижно. Скальд вдохновенно говорил ее красивой, чуть напряженной спине: - Но вы не похожи на неженку. Хрупкость вашей фигуры обманчива, так же, как и уязвимость черных цветов. Я уверен, что физически вы очень сильны.
- Это лекция по анатомии? Или стихи в прозе? - вставила Альма. В зеркало обзора детектив увидел, как она улыбнулась. - Давно пора вас остановить...
- Вот, вот где ваша душа, в уголках губ, - задумчиво, сам себе сказал Скальд. - Вы прячете свою настоящую суть под маской безразличия, но вам не всегда это удается... Вам нужно оставить вашу работу. Она для более равнодушных.
- Это не работа, а образ жизни, - очень серьезно ответила Альма.
- Вас ожидает сюрприз, - сердечно сообщил распорядитель отеля, лично провожая Скальда и его гостей до номера. - Вы позволите, я войду вместе с вами?
Его загадочная улыбка не очень понравилась детективу. На сегодня уже достаточно сюрпризов, подумал он, пропуская вперед двоих охранников, распорядителя и Альму. Остальные трое бесстрастных атлетов вошли следом за ним.
Вся просторная гостиная была заставлена букетами черных цветов. Солнце уже всходило над Вансеей, и его первые робкие лучи играли на прозрачных хрустальных гранях, воссоздавая удивительное, незабываемое зрелище. Среди этого роскошества в кресле, заботливо разложенном служащими отеля, по-прежнему в одежде, спал Иштван.
- Что это? - ничуть не тронутый красотой пещерных цветов, буркнул смертельно уставший Скальд.
- Вы герой дня, господин Икс... Спаситель Вансеи, - сияя и жестикулируя от избытка чувств, сообщил распорядитель. - Это подношение от благодарных акционеров компании "Дронт. Дронт. Другие.", членом коей являюсь и я, - склонив голову, гордо произнес он, - а в другой комнате подарки от жителей столицы.
- Спасибо на добром слове, - озабоченно пробормотал Скальд, подбирая приличествующие случаю слова, - но... нельзя ли все цветы перенести в какой-нибудь свободный номер? - Он хотел придумать подходящее объяснение своему странному желанию, но ему ничто не приходило в голову.
Распорядителя не удивила просьба. Светясь от радости, он вышел, чтобы отдать распоряжение. Казалось, попроси сейчас спаситель Вансеи привести в номер живого слона, это было бы исполнено незамедлительно.