Читать «Неизвестные в доме» онлайн - страница 27

Жорж Сименон

Почему, в сущности?

Дверь открылась без стука. Это была Карла, как и всегда, злобная, надутая.

- Там, внизу, вас ждет молодой человек, хочет с вами поговорить.

- А кто он?

- Он мне своего имени не назвал, но я его знаю. Карла замолчала, ожидая вопроса.

- Кто же он?

- Мсье Эмиль.

Эта чертова Фина произнесла "мсье Эмиль", словно леденец разгрызла. Бесполезно расспрашивать, что она о нем знает, очевидно, это ее любимчик, она грудью готова защищать его от своего грубияна хозяина.

- Эмиль Маню? Она поправила Лурса:

- Мсье Эмиль... Примете его?

Мсье Эмиль в своем бежевом плаще одиноко шагал по плиткам плохо освещенной прихожей, изредка задирая голову и поглядывая на чугунную лестницу, где наконец появилась Жозефина.

- Можете войти! - объявила она. Лурса для большей уверенности налил себе стакан вина, но выпил его чуть ли не украдкой.

- Садитесь.

Но тот, к кому Лурса адресовал это слово, был в таком напряжении, что не мог заставить себя сесть. Он взлетел сюда одним духом, будто стремясь опередить самого себя, и застыл, натолкнувшись на внезапно возникшую перед ним реальность: жарко натопленная комната, старый бородач с опухшими веками, сидящий в кресле.

- Я пришел вам сказать...

И тут, сам того не желая, возможно, в силу внутреннего протеста против чего-то, Лурса заорал:

- Да садитесь же, черт вас побери!

Конечно, неприятно разговаривать сидя, когда собеседник стоит, однако это еще не причина, чтобы так орать. Молодой человек как громом пораженный с ужасом глядел на Лурса, даже не подумав взять стул. На нем был бежевый плащ грязноватого цвета; такой оттенок со временем приобретает одежда, которая не один сезон висит на улице перед магазином готового платья. Поношенные ботинки, очевидно, уже не раз побывали в руках сапожника.

Неожиданно поднявшись с места, Лурса сам пододвинул кресло своему собеседнику и, облегченно вздохнув, снова уселся.

- Вы пришли мне сказать?..

Юноша смешался. Как только его прервали, запал его кончился, он совсем сник. И, однако, самообладания не потерял. В нем удивительно уживались униженность и гордыня.

Хотя Лурса сердито глядел на незнакомца, тот не отвернулся и, казалось, всем своим видом говорил:

"Только не воображайте, что вы меня запугали".

Но губы его дрожали, и дрожащими пальцами он теребил край фетровой шляпы.

- Я знаю, что вы думаете, знаю, почему вы приходили сегодня в книжную лавку...

Он первым пошел в атаку, простодушный и в то же время замкнутый, и в его устах фраза эта означала примерно следующее:

"Пусть вы адвокат, пусть вы пожилой человек, пусть живете в особняке и пытаетесь меня запугать, я сразу все понял."

А Лурса тем временем старался вспомнить, был ли он в свое время таким же худеньким, костлявым, с жиденькими икрами, с выступающим кадыком, с хмурым взглядом, готовый каждую минуту взорваться. Интересно, что испытывал он в ту пору при виде мужчины его возраста- уважение или страх?