Читать «Межконтинентальный узел» онлайн - страница 25

Юлиан Семенович Семенов

П е н ь к о в с к и й: Да, они спрашивали, кого я знаю из военнослужащих. Я встретил одного знакомого, которого немножко знал и который там работал военно-морским атташе. Вот о нем была речь.

В о п р о с: Вы встречались в Париже с Анной Чизхолм?

П е н ь к о в с к и й: На предпоследней встрече с разведчиками на конспиративной квартире я увидел Анну; я был удивлен тем, что она в Париже. Мне сказали, что она в Париже проводит свой отпуск. Тогда же у нас с Анной были вновь уточнены места и время встреч.

В о п р о с: Были ли выработаны другие виды связи с иностранными разведками кроме связи через Винна и Анну?

П е н ь к о в с к и й: Да, тогда же подробно обсуждался вопрос использования предложенного мне тайника "номер один" и были разговоры о выборе мест для устройства мною других тайников.

В о п р о с: Какие еще кроме тайников виды связи были предложены вам разведчиками?

П е н ь к о в с к и й: Мне был предложен еще один способ связи, которым можно было пользоваться при необходимости и при невозможности использовать уже прежние варианты связи. Для этого я должен был двадцать первого числа каждого месяца в двадцать один час прибыть в район гостиницы "Балчуг" и по заранее обусловленному паролю войти в связь со связником для получения через него указаний или для передачи ему шпионских материалов.

В о п р о с: Какой был обусловлен пароль?

П е н ь к о в с к и й: Я должен был прогуливаться по набережной с папиросой во рту, а в руке держать книгу или пакет, завернутые в белую бумагу. Очевидно, описание моего внешнего вида должно было быть известно тому, кто придет на связь. Ко мне должен подойти человек в расстегнутом пальто, также с папиросой во рту, который скажет: "Мистер Алекс, я от ваших двух друзей, которые шлют вам свой большой, большой привет". Подчеркивание дважды "большой, большой" и "от ваших двух друзей" было условленностью.

В о п р о с: На каком языке должен происходить разговор?

П е н ь к о в с к и й: На английском.

В о п р о с: Была ли договоренность в Париже об установлении связи в Москве с кем-либо из американских дипломатов?

П е н ь к о в с к и й: Нет, в Париже мне об этом ничего не говорилось. Я узнал об этом из инструктивного письма, полученного от Гревилла Винна в июле 1962 года, и по тем фотокарточкам, которые мне тогда же были показаны Гревиллом Винном.

В о п р о с: А когда вы узнали имя Джонсон?

П е н ь к о в с к и й: Имя Джонсон я узнал из того самого письма, которое получил 2 июля 1962 года через Гревилла Винна, в день его приезда в Москву.

В о п р о с: Как обусловливалась возможность вашей встречи и опознания Джонсона?

П е н ь к о в с к и й: Мне было сообщено, что Джонсон прибыл в Москву недавно, как будто, если память не изменяет, на должность второго секретаря американского посольства по вопросам или культуры, или сельского хозяйства (я сейчас точно не помню). В письме было сказано, что я должен ознакомиться с личностью Джонсона по его фотокарточкам, которые мне покажет Гревилл Винн, и что впоследствии я смогу с ним встречаться на официальных дипломатических приемах, куда меня будут приглашать.