Читать «Журавли улетают на юг» онлайн - страница 72

Сергей Венедиктович Сартаков

- А мы к вам тоже ведь за рыбкой ехали, - пользуясь удачно складывающимся разговором, сказал Александр.

- Можно, это можно, - согласился старик, - как не угостить свежинкой! Афимья, принеси-ка из ямки.

Афимья, набросив на плечи брезентовую куртку, вышла.

- Нам надо много, дедушка, - сказала Варя.

- Всю из реки, что ли? - отшутился старик. - И это можно. Пожалуйста, забирайте, не жалко.

- Нам целый бочонок. Так, чтобы на неделю на пятнадцать человек.

Старик сразу стал серьезным, не зная, верить или не верить услышанному.

- Да, да! - поторопился Александр. И коротко рассказал обо всем, что случилось с плотом.

- Нет, этак-то, милый, ничего не получится, - протянул старик, и было видно, что он плохо верит рассказанному. - Это вам надо было в Усть-Каменной наряд брать, там наша контора. Так не пойдет. Я думал, на ушку одну...

- Нельзя же за двести километров возвращаться обратно!

- А я не знаю...

- Это не ответ!

- Нам и сегодня уже есть нечего, - добавила Варя.

- А кто вас снаряжал, тот пусть и отвечает.

- Да разве заранее знали, что с пароходом такое приключится? взволнованно говорила Варя.

- Значит, надо было якорь бросать и стоять там, где ваши участки, - в Дороговой, что ли, ждать парохода.

- Выходит, мы плохо сделали, что плыли вперед? На месте стоять надо было?

- Да уж в таком разе ясно - стоять. Без харчей куда же? Как цыплята вылупились. Что вы теперь?..

- Да как тебе, деда, не совестно!..

Вошла Афимья с лотком рыбы. Пять штук свежих, невспоротых еще стерлядей. Старик отвел ее руку.

- Гляди-ка, Афимья, эти молодцы... - он говорил с явной насмешкой, - за целым бочонком приехали. Да нас же еще корят, попрекают.

- Вон чего! - сухо сказала Афимья. И дальше отставила лоток. - Нет, мы такими делами не занимаемся.

- Да вы что, нас за жуликов, что ли, считаете? - чуть не закричала от обиды Варя.

- Кто вы - мы вас не знаем, - уклончиво сказала Афимья, - а дело вы нам нехорошее предлагаете.

- Наряд давайте, - поддержал ее старик, - наряд. Тогда вам хоть десять бочек отпустим! - И расходился: - А что я старик, ты, девушка, мне этим в глаза не тычь: государственный интерес я оберегать обязан Рыба наша тоже не куда-нибудь идет - на заводы, рабочему классу. И наряды заведены не от баловства, не пустячные это бумажки. На пустом берегу мы живем, а не дикари какие, все понимаем. Года молодые, девушка, нам не вернуть, это ясно. А не комсомольцы мы - так внуки мои комсомольцы. И с заслугами, и в орденах ходят. Я перед ними совестью своей отвечаю...

- Нет, так нельзя! - горячо заговорил Александр. - Вы только послушайте...

И он, сильно волнуясь, сызнова повторил все. Только теперь говорил он со всеми подробностями: куда идет этот плот и почему идет так поздно. Рассказал, как он там, на Севере, нужен и как важно приплавить его до конца навигации. Перечислил, из кого состоит команда плота, рассказал, как тяжело было девушкам решиться на такое дальнее плавание и как все-таки они поплыли. Да, они могли бы стать на якорь где угодно: и в Старцевой, и в Дороговой, и в Усть-Каменной. Никто их не гнал. А они не стали. Без продуктов, одежда плохая - и поплыли дальше. Потому что каждый день - это пятьдесят километров. Бывает и больше. Цепи оборвало - и то не остановились. Можно еще плыть - плывут. Артель рыбу ловит сверх плана - это дело государственное, а плот сверх плана на самую важную стройку идет - это, выходит, не по-государственному? Да, их не догнал пароход. Но как обвинять, не зная, в чем дело! Никто не знает, что могло с ним случиться. Они вот и сами чуть не утонули сегодня. Енисей-батюшка - суровая река... Что ж, если не догнал пароход, значит, надо было и плот бросить? Выйти на берег и руки сложить? Так, что ли? Интересно, вот они - дедушка с засольщицей Афимьей, - как бы они поступили? Наверно, тоже бы не бросили...