Читать «Ускок» онлайн - страница 127
Жорж Санд
Пьомби — тюрьма в Венеции, расположенная во Дворце дожей под крышей, крытой листовым свинцом (отсюда ее название piombi — свинцовые листы). Пребывание в ней было особенно мучительно из-за сильной жары летом и холода зимой.
Авраил — у мусульман ангел смерти.
Акрокероний — доктор, один из собеседников кружка, в котором рассказывается «Ускок».
..T'was midnight — all was slumber… — См. Байрон, «Лара» песнь первая, строфа XII.
…не мешай мне бросить еще несколько пригоршней этих «дожей»… — На золотых монетах Венецианской республики, цехинах, чеканилось изображение дожа, преклонившего колена перед святым Марком.
…ночные дела во Дворце дожей? — В резиденции венецианских дожей помещались суд и инквизиция.
…водрузил свое победоносное знамя над Пиреем. — Пирей был взят венецианским флотом в 1687 году.
Териак — лекарственное средство сложного состава, в старину считалось, что оно излечивает от всех болезней.
Кассия — лекарственное растение.
Слово магнетизм еще не было придумано. — В XVIII веке «животным магнетизмом» назывались гипноз и внушение. Врач, практикующий гипноз, назывался магнетизером.
…слова Ж.-Ж.Руссо… — О своем посещении венецианского приюта (а не монастыря, как пишет Жорж Санд) Руссо рассказал в седьмой книге «Исповеди».
Георба — струнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни.
Эреб. — В древнегреческой мифологии — мрак преисподней.
Сбиры — полицейские в итальянских государствах.
…возвращаться на волю по мосту Вздохов. — Мост Вздохов соединял Дворец дожей, в котором заседал Совет Десяти, с венецианской тюрьмой, где также совершались и казни. По этому мосту осужденного вели на казнь или в тюрьму, из которой, при состоянии правосудия в ту эпоху, у него было мало надежд когда-либо выйти на свободу. С моста Вздохов осужденный мог бросить последний взгляд на Венецию.
Великий совет — законодательный орган Венецианской республики.
Шестнадцатого июня тысяча шестьсот восемьдесят седьмого года. — В оригинале 1686 год. Исправляем явную ошибку Жорж Санд.
…чтобы дож… не побеспокоился о племяннике! — Франческо Морозили стал дожем Венеции в 1688 году.
1
дворике с цветниками (итал.)
2
зловещего предупреждения (итал.)
3
Пелопоннесского (итал.)
4
робкого вздоха (итал.)
5
роковая стрела (итал.)
6
жестокие муки (итал.)
7
отчаявшаяся душа (итал.)
8
горькую судьбину (итал.)
9
мой идол (итал.)
10
жестокой (итал.)
11
неблагодарной (итал.)
12
сладостной надежды (итал.)
13
наемного убийцу (итал.)