Читать «Путешествие с трупом» онлайн - страница 62
Сан-Антонио
Красотка усмехается.
— Что она знала?.. Что знала? То, что я не Кристия Бункс, всего-навсего!
Глава 6
Я совершенно обалдел, как мешком по голове шарахнутый; для полного одурения не хватает порции рома. Хотя я могу ее попросить в качестве приговоренного к смерти.
Девочка, кажется, совершенно не расположена продолжать беседу. На этот раз я таки получу право на похоронный марш, венки и деревянный макинтош… Может, еще на медаль (посмертно)… Моя славная матушка Фелиси положит мою фотографию под стекло…
До свидания, дамы и господа! Тушите свет… Скоро я получу особое освещение: четыре свечки, по одной на каждом углу надгробной плиты.
Она спускает курок, и в то же мгновение я отскакиваю в сторону. Пуля бьет меня в лоб по касательной и улетает в дверцу гардероба. Я оглушен ударом… Ничего не вижу… По моей спине пробегает дрожь. Я больше не могу реагировать… В черепушке противно звонят колокольчики… Глаза застилает туман. Мне полная хана!
Свистит новая пуля. Услышав этот звук, я говорю себе: на этот раз, малыш, ты точно перейдешь в разряд холодного мяса.
Я удивляюсь, что ничего не чувствую… Открываю зенки и вижу: малышка Кристия держится обеими руками за грудь и шатается… Выпучивает глаза… На ее губах выступает розовая пена. Она делает шаг, второй и валится на паркет, лицом в свои белые трусы!
В дверях я вижу толстяка Берюрье. Его рубашка вылезла из штанов, шляпа набекрень, галстук развязан, на щеках пот, в руке дымящийся револьвер…
— Кажется, я появился, как солнышко, — говорит он.
— Даже лучше, — отвечаю. — Как Господь Бог! Он дует в ствол своего не перестающего дымить шпалера, словно ковбой из “Нападения на форт Хендерсон”.
— Я думал, что потерял тебя, — рассказывает он. — Я все время спрашивал у прохожих. Хорошо еще, что я узнал тебя за рулем “ланчии”! Еще хорошо, что такая машина не остается незамеченной, особенно если чешет по Парижу на ста тридцати в час! Я приехал сюда и увидел перед дверью тачку Плюме… А кто эти люди? — спрашивает он. — Я хоть правильно сделал, что шлепнул девку?
— Ты сделал правильно! Очень правильно… Я предпочитаю/чтобы на тот свет отправилась она, а не я. Вполне естественное желание, а?
— Точно! — соглашается он, подтягивая привычным жестом штаны.
— А потом, девицам в этой истории со мной не везет, — добавляю я.
— Похоже на то…
Он указывает на Дмитрия, лежащего по-прежнему без сознания.
— А с этим что случилось? Поскользнулся на апельсиновой корке или испугался волка-оборотня?
— Хук левой плюс примочка парижским ботинком, — отвечаю. — Он скоро очухается.
— А кто этот малый? Я пожимаю плечами:
— Жертва любви!
— И че мне с ним делать?
— Набери в кувшин воды и вылей ему на морду!
Дмитрий приходит в себя… Берюрье выплескивает на него новую порцию воды, от чего он фыркает.
— Ну что, лучше? — спрашиваю я.
Он утвердительно кивает.
— Веди себя спокойно, Дмитрий, а то с тобой произойдет то же, что с твоей телкой. Посмотри, на что она похожа…
Он смотрит… Происходящая в нем перемена поражает меня. Его лицо искажается, краснеет, потом зеленеет; глаз закатываются, и, наконец, он разражается бесконечным громким взрывом безумного хохота.