Читать «Подлянка» онлайн - страница 3

Сан-Антонио

Его грустные близорукие глаза наполняются безграничным простодушием.

— А то, мой юный друг, что я провел в больнице два месяца и вернулся домой сегодня утром. По дороге сюда я заехал взять моих друзей, — добавляет он, показывая на кошек. — Мы радостные приезжаем домой, я вхожу, и тут же меня кое-что удивляет…

— Что? — каркаю я.

Он поднимает руку, как когда-то в классе, когда хотел добиться тишины.

— Меня смутило нечто неуловимое.

— Что? — квакаю я, надеясь, что лягушачий язык будет доходчивее вороньего.

— Тик-так, — отвечает он.

— Бомба? — с надеждой спрашиваю я. Кончики его пальцев, высовывающиеся из манжет, нервно стучат по столу.

— Нет. Часы!

Он мне показывает на маленькие нефшательские часы, стоящие на камине.

— Ну и что? — блею я.

В его взгляде появляется сочувствие.

— Вы служите в полиции, и такой необычный факт не вызывает у вас удивления? — смеется Морпьон.

— А что в нем необычного?

— Эти часы надо заводить раз в неделю. Моя квартира оставалась запертой два месяца Когда я вернулся, часы шли…

— Вы полагаете, что кто-то проник в квартиру в ваше отсутствие?

— Все говорит об этом. У вас есть другое объяснение?

— Может быть, — отвечаю я. — Предположите, что ваши часы стали после вашего отъезда, а при вашем возвращении снова пошли.

Он пожимает хилыми плечами.

— Мой юный друг, вы усомнились в надежности швейцарских часов, а я начинаю сомневаться в проницательности нашей полиции. Значит, вы воображаете, что мои часики перестают ходить, едва я повернусь к ним спиной, чтобы снова затикать, как только я вхожу в дверь? Очень смешно!

Морпьон начинает мне действовать на нервы своей иронией.

— Послушайте, дорогой учитель, — говорю я, — ведь бывает же, что часы останавливаются, верно? Предположим, что в ваших произошла небольшая поломка. Они останавливаются. Потом вы возвращаетесь, ваши кошки, которые, как я вижу, очень непоседливы, толкают часы, и этого легкого толчка достаточно, чтобы они снова пошли. Это вполне возможно.

— Нет!

— Нет?

— Нет!

— Почему?

Маленькие глазки Морпьона начинают искриться.

— Потому что часы показывали точное время, мой юный друг.

Согласитесь, вероятность, что часы пошли в тот самый момент, когда остановились, слишком неправдоподобна.

Это заставляет меня заткнуться.

— Конечно, господин учитель. Подойдем к проблеме с другой стороны.

Кто-то приходил к вам в ваше отсутствие. Может быть, консьержка?

— У нее нет ключей. Однако я спросил ее, что очень рассердило эту достойную женщину. Нет, мой юный друг, моя церберша сюда не входила.

— Ваша дверь была взломана?

— Нет.

— У вас что-нибудь украли?

Он пожимает своими тощими плечами.

— Что тут красть? У меня ничего нет, кроме книг. Он наливает мне вторую порцию лекарства для очистки крови, и я машинально выпиваю ее.

— Подумайте сами, господин учитель, — говорю я, — ну зачем кому бы то ни было входить к вам? Только чтобы завести часы?

— В этом-то вся тайна! — внезапно начинает драть горло Морпьон. Именно из-за этого знака вопроса я и обратился К вам, мой юный друг!

Зачем кто-то входил в мою квартиру в мое отсутствие? И зачем он заводил мои часы ?