Читать «Голосуйте за Берюрье!» онлайн - страница 8
Сан-Антонио
— И никто никого не видел входящим в дом?
— Нет. О, это не подарочек, дружище Сан-А!
— У тебя есть какие-нибудь предположения по поводу этих убийств?
— Какой-то чокнутый, вне всякого сомнения. В городе есть один свихнувшийся тип, которого разговоры о политике выводят из себя.
— Есть еще другие кандидаты на это место?
— У независимой партии всегда имеется свой кандидат.
— У претендента, наверное, сейчас от страха мошонка отвисла! бормочу я.
— Еще бы! Заметьте, что отныне к нему приставлена охрана — три телохранителя, которые не отстают от него ни на шаг.
Я почесываю нос. Коллеги уже повторили несколько раз заказ, и тон разговора поднялся на октаву. Папаша Морбле продолжает расточать деловые советы “юнцам” современной полиции.
— Следует остричь всех женщин в округе, чтобы заставить их говорить! — утверждает он. — Эти шлюхи очень дорожат своими гривами.
Он гладит себя по черепу, столь же гладкому, как оливки, и продолжает:
— Что касается мужчин, я знаю два способа: мордобитие для робких и паяльная лампа для крутых. Начинать надо с мэра для примера, затем муниципальный совет, влиятельные люди города. В общем — всех!
Понадобится дополнительная рабочая сила, согласен. Но дело стоит того, чтобы привлечь весь личный состав.
Слушатели лишь посмеиваются и спрашивают у него, не согласился ли бы он оказать содействие.
— Само собой, — гордо заявляет Морбле. — Я даже готов заняться самыми несговорчивыми! С паяльной лампой я буду их допрашивать пачками по десять человек сразу!
Я оставляю его нести околесицу и продолжаю интервьюировать Конружа.
— Вернемся к первой жертве. Кто ему звонил в момент драмы?
Вопрос приводит его в замешательство.
— Не знаю. Когда камердинер обнаружил тело, связь была прервана.
— А ты пытался выяснить, откуда звонили?
— Я… То есть сейчас мы этим занимаемся. То, что он не задумывался над этой проблемой, видно так же хорошо, как двенадцатиэтажный дом в деревне.
— Нашли ли орудие преступления в первом случае?
— Там был использован принадлежащий графу револьвер. Он остался на месте преступления.
— Версия о самоубийстве исключается?
— Необязательно, только трудно представить типа, всаживающего себе в сердце три пули подряд. После первой же он вырубился бы и выпустил револьвер.
— Как сказать. Надо бы узнать мнение медицинского эксперта и баллиста. Если палец судорожно прижал курок, то пистолет может выстрелить несколько раз, прежде чем рука упадет.
— Ты забываешь, что граф не был левшой и что в момент наступления смерти он держал телефонную трубку в правой руке.
Последний аргумент меня убеждает.
— Согласен, сынок, это убийство. Ты уверен, что слуги не были в сговоре с убийцей?
— Два немощных старика, которые служат у графа сорок лет? Ты что, смеешься? Они его воспитали, этого Гаэтана, и они льют слезы, как будто убили их собственного сына!
Я встаю.
— Ты позволишь мне самому осмотреть место происшествия?
— При одном условии.
— Слушаю тебя, мой прекрасный Конруж!
— Результаты твоих наблюдений будут исключительно в моем распоряжении. Я не против, чтобы ты ел из моей тарелки, но при условии, что ты сам вымоешь посуду.