Читать «Голосуйте за Берюрье!» онлайн - страница 76

Сан-Антонио

Заметьте, что все это совсем не для того, чтобы увеличить мое жалование. У нас оплачивается лишь выслуга лет. И, когда начинаешь не укладываться в их расценки, тебя катапультируют на пенсию.

Что поделаешь, такова жизнь!

ЗАКЛЮЧЕНИЕ (Я)

Да, так вот. Из этого крайне необычного расследования вытекает одно заключение. Нет, что я говорю, их множество. Рассмотрим их по порядку, сынки?

* * *

Сегодня утром у нас понедельник. В этом нет ничего удивительного, если учесть, что это происходит каждую неделю, по преимуществу между воскресеньем и вторником. Я прибываю в контору достаточно рано, свежий, как только что распустившаяся роза. Я подумываю о том, чтобы заглянуть на бульвар Пор-Руаяль и переговорить с Наташей, воспоминание о которой продолжает мучить меня.

Вот кто, уверяю вас, заслуживает права на режим особого благоприятствования. Ибо я не знаю, заметили ли вы это с вашим слабым зрением и вашим глупым видом, но я не забывал об этой девушке в ходе всего этого тройного расследования.

По прибытии я сталкиваюсь с Мартине и Ляплюмом, которые сидят с улыбками и пребывают в радостном возбуждении.

— Господин комиссар, — объявляет мне первый, — у меня есть новости…

— Опять! — едва не теряю я сознание.

— Да. Представьте себе, что, проведя краткое расследование, я установил, что у Ахилла Ляндоффе в вечер его смерти было назначено свидание с проституткой из Белькомба. Вот почему он не заглушил двигатель…

Теперь я наконец освобождаюсь от мучающей меня смутной мысли. Так что я был прав по всем линиям.

— Браво, мой мальчик! Это отличная дополнительная работа! Я о ней не забуду.

Я поворачиваюсь к Ляплюму:

— А у тебя тоже есть новости для меня?

— Да, господин комиссар, но они не имеют ни малейшего отношения к службе.

— Говори все же.

— Знаете, это касается Наташи Баннэ.

Мое сердечко начинает усиленно биться.

— Конечно, знаю. И что?

— Ну, в общем, готово!

— Что готово?

— Я ею овладел. Не без труда, но я добился своего. Эта девушка пережила много разочарований Он краснеет и бормочет, понижая голос — Строго между нами. Она решила наверстать.., и знаете — это какой-то вулкан!

Я делаю усилие, чтобы скрыть разочарование.

— Тем лучше, мой мальчик, тем лучше.

Я хлопаю по плечу нового Гаруна Терзиева — Желаю удачи. Когда тебе надоест, не бросай ее: она, возможно, пригодится!

Слегка уязвленный в области простоты, я поднимаюсь к Папаше. Со времени моего белькомбежского триумфа он меня умасливает так, что в сравнении с этим божье помазание не более чем дым Когда я стучу в дверь, за ней слышатся раскаты его голоса — Войдите! — орет Старик Я проскальзываю в директорский кабинет и обнаруживаю там сидящего в кресле со скрещенными ногами Берюрье, с не застегнутой ширинкой и с новой шляпой, небрежно засунутой под его разрушительные ягодицы — Значит, вы утверждаете, что это ультиматум? — бросает ему Стриженый Похоже, что происходящее нисколько не волнует Берю. Он выглядит счастливым. Сегодня у всех, кроме Папаши, радостный вид.

Поскольку я несу ответственность за него перед вышестоящими, то осведомляюсь о его новых выходках — Возьмите! — говорит патрон, потрясая перед моим носом какой-то газетой. — Читайте!