Читать «Синдикат дурмана» онлайн - страница 22

Фрэнк Саизи

- Примерно половину того, что просите вы.

- Невероятно! - воскликнул я с показной бравадой и сразу пожалел об этом. Его зрачки сделались стальными, в них запрыгали колючие искорки, но длилось это лишь короткое мгновение. Он снова улыбнулся, но я уже знал: этот человек может быть кем угодно, но только не учителем.

- Ладно, Макс, - вступила в разговор Дженет, тоже улыбаясь. - Все в порядке. Товар уже в городе, хозяин вправе требовать компенсацию за риск, которому он подвергался.

- Мне хотелось поторговаться, посмотреть, не уступит ли, - сказал Макс, словно оправдываясь. - Раз уж занялись бизнесом, надо драться за каждый цент.

- Значит, согласны платить по десять тысяч за мешок?

- Согласен, - ответил Макс. - Не будем ссориться из-за пустяков. Возьмете чек или наличными?

- Наличными, - ответил я. - Половину, когда увидите товар. Остальные, когда его заберете.

- Говорите, у вас пять мешков? Значит, всего с нас пятьдесят тысяч шиллингов. Ладно, беру.

Мы обменялись рукопожатием, потом обмыли сделку, даже я выпил, хотя меня уже распирало от содовой. Напряжение заметно спало, обстановка стала непринужденной.

- Заплатим наличными при получении товара. Завтра можно его посмотреть?

- Можно.

- Отлично. Как связаться с вами?

- Давайте сразу договоримся о месте и времени. Чем скорее, тем лучше дело крупное и выгодное!

- Опишите место, где хранится бханг. Я спрашиваю не из любопытства, речь идет о нашей безопасности.

- Понятно, - кивнул я и рассказал про угольный склад, арендованный Гитхуа. Макс как будто остался доволен.

- Кажется, все в порядке, - подытожил он. - Будьте здесь завтра ровно в два часа. Мы приедем в белом "форде", привезем деньги с собой. Получим от вас товар и сразу расплатимся.

- Договорились.

Через несколько минут мы расстались, и я вернулся в управление. Нетерпеливо постукивая по крышке письменного стола, я дожидался донесений своих помощников. Им все растолковано, так что успех дела теперь зависел только от них. Жаль, что мне нельзя быть рядом с ними: ведь преступники знают меня в лицо и могут улизнуть из расставленных сетей.

Первым вернулся с задания капрал Оньянго, и я буквально набросился на него.

- Ну как?

- Все в порядке, сэр. - Он показал переснятые на пленку отпечатки пальцев. - Бармен передал мне стаканы с четкими отпечатками обоих европейцев и индийца.

- Перса, - уточнил я.

- Кого-кого, сэр?

- Неважно. Немедленно проверьте их по картотеке криминального архива, хотя вряд ли удастся что-нибудь отыскать. Затем подготовьте копии этих отпечатков для отправки в "Интерпол".

- Слушаюсь, сэр.

- Надеюсь, "Интерпол" нам поможет. Объясните в картотеке, что дело срочное.

Капрал ушел, а меня охватило праздничное возбуждение, хотя умом я понимал: радоваться пока рано. Конечно, до сих пор нам сопутствовала удача, но в любой момент может случиться нечто непредвиденное, и все наши усилия пойдут насмарку.

Вслед за капралом в управление прибыли инспектор Мбуви и его группа. Их доклад был неутешителен.

- Сэр, мы ехали за ними, но, как назло, попали в огромную пробку автобусы загородили проезд, - и этим белым удалось прошмыгнуть и умчаться прочь.