Читать «Философия в будуаре, или Безнравственные наставники» онлайн - страница 48

Маркиз де Сад

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. О, это было бы несправедливо! ( Заключая ее в объятия.) Восхитительное создание, никогда не встречала столь уникального сочетания чувственности с богатством воображения!..

ДОЛЬМАНСЕ. Займитесь ею спереди, мадам, я же легонько пройдусь языком по обворожительной дырочке ее зада, похлопывая по ягодицам; пусть она разрядится на наших руках, по меньшей мере, раз семь-восемь.

ЭЖЕНИ ( в беспамятстве). Ах, видит Бог, это будет незатруднительно!

ДОЛЬМАНСЕ. Ваши позы, милые дамы, надеюсь, позволят вам по очереди пососать мне член; потрудитесь возбудить меня – дабы я еще активнее услаждал нашу прелестную питомицу.

ЭЖЕНИ. Дорогая, я оспариваю у тебя честь высосать этот замечательный член. ( Берет его.)

ДОЛЬМАНСЕ. Ах, какое блаженство!.. Что за упоительная теплота!.. Но, Эжени, сумеете ли вы повести себя должным образом в критический миг семяизвержения?

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. Она проглотит... проглотит, ручаюсь за нее; а впрочем, если вдруг из-за ребячества... или уж не знаю, по какой причине... она пренебрежет священным долгом похоти...

ДОЛЬМАНСЕ ( очень возбужденный). Не прощу ее, ни за что не прощу, мадам!.. И уроком ей послужит наказание... клянусь, она будет высечена... да, да, до крови!.. О дьявол! Я дохожу... истекаю спермой!.. Глотай же!.. Глотай, Эжени, чтобы ни одной капельки не пропало!.. А вы, мадам, позаботьтесь о моей жопе, она готова вам отдаться... видите, как вожделенно зияет распроклятая ее дыра?.. Взгляните, она зазывает ваши пальчики!.. Сатанинский, неземной восторг! Наконец вы погрузились туда, аж до самого запястья!.. Довольно, присядем, больше не могу, малышка отсосала, как ангел...

ЭЖЕНИ. Бесценный, обожаемый учитель, я не потеряла ни капельки. Целуй же меня, любовь моя, пока твоя сперма проникает в мое нутро.

ДОЛЬМАНСЕ. Она восхитительна... эта маленькая паршивка... Так здорово разрядилась!..

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. Ее всю затопило!.. О небо! Что я слышу!.. Стучат. Кто осмелился нас побеспокоить? Это мой брат... Повеса!..

ЭЖЕНИ. Но, дорогая, это же предательство!

ДОЛЬМАНСЕ. Беспримерное, не правда ль? Ничего не бойтесь, Эжени, мы трудимся исключительно ради вашего блага.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. И вскоре она в этом убедится! Подойди поближе, братец, взгляни на эту девочку, она прячется от тебя – это так забавно.

ЧЕТВЕРТЫЙ ДИАЛОГ

Госпожа де Сент-Анж, Эжени, Дольмансе, шевалье де Мирвель.

ШЕВАЛЬЕ. Не пугайтесь, прекрасная Эжени, гарантирую вам полное соблюдение тайны; двое поручителей – моя сестра и мой друг – подтвердят: на меня можно положиться.

ДОЛЬМАНСЕ. Покончим разом с этими смешными церемониями, шевалье. Мы заняты воспитанием нашей юной красавицы, обучаем ее тому, что должно знать девице ее лет, и, для лучшей усвояемости, всячески подкрепляем теорию практикой. Остановились мы на показе семяизвержения – не изволишь ли послужить нам моделью?

ШЕВАЛЬЕ. От столь лестного предложения трудно отказаться, мадемуазель обворожительна, чары ее обещают ускорить наступление желаемого эффекта – урок, надеюсь, станет успешным.