Читать «Марсово поле» онлайн

Елена Руденко

Приятного чтения!

Руденко Елена

Марсово поле

Елена Руденко

Марсово поле

В дом No 30 на улице Сентонж вошел аккуратный, хорошо одетый пожилой человек. Он медленно с большим трудом поднялся по лестнице на третий этаж и постучал в одну из квартир.

Ему открыл бледный худощавый молодой человек. Его холодные голубые глаза встретились со взглядом гостя.

-- Вы мсье Робеспьер? - спросил старик. - Я не ошибся?

-- Да, это я, проходите... А с кем я имею честь говорить?

-- Мое имя Брион, простите, что отвлекаю вас от дел, но мне бы очень хотелось кое-что обсудить с вами...

-- Да, я выслушаю вас. Только через полчаса мне нужно уходить, - предупредил Робеспьер. - Надеюсь, вам хватит этого времени?

-- Вполне, не беспокойтесь, - ответил Брион. - Я пришел к вам в качестве просителя. Мне известны ваши успехи не только в политике, но и в расследовании преступлений...

-- Вынужден вас разочаровать, мсье, но я уже не занимаюсь этим. У меня много иных забот...

-- О! Я вас прекрасно понимаю! - закивал старик. - Но войдите в мое положение, у меня пропала дочь, ее никак не могут отыскать...

-- Прошу прощения, - вежливо перебил Робеспьер. - Но с этим лучше справится полиция.

Брион пренебрежительно махнул рукой.

-- Я подозреваю некоторых лиц в похищении, - сказал он. Но никак не могу понять, кто именно из них похититель. Вы, я слышал, умеете уловить в словах скрытые тайны. Я прошу вас поговорить с подозреваемыми, а потом сообщить мне, кто, на ваш взгляд, является похитителем. Ох, я на вас очень надеюсь!

Робеспьеру стало жаль любящего отца, он решил сразу не отказывать ему и все обдумать.

-- Сейчас я ничего точно сказать не могу, - ответил Максимильен. - Я напишу вам сегодня вечером. Прошу вас, оставьте свой адрес.

Лицо Бриона расплылось в улыбке.

-- Я вам очень благодарен! - воскликнул он, пожимая руку Робеспьеру.

-- Еще рано благодарить, мсье, - прохладно ответил депутат. - Поживем - увидим.

Сразу же после ухода Бриона, пришла Светлана Лемус, они с Робеспьером должны были вместе отправиться в Национальное собрание.

-- Сегодня твои "друзья" должны будут дать свой ответ, сказала она смеясь. - Они хорошо запомнили твою речь 14 июля. Ты просто разгромил их версию о похищении короля.

-- Это было нетрудно. Весьма необдуманно с их стороны было выдвигать утверждения, что король был похищен против своей воли. Тут налицо заговор и вероломство.

-- Это верно. А какая рожа была у Барнава, когда он понял, что эта идея лопнула! Хотя, это была не его мысль, а маркиза Лафайета.

-- Думаю, он и его сторонники так просто не сдадутся, сказал Робеспьер. - Это только начало сражения, их не так то просто победить.

-- Возможно, ты прав. Кстати, как тебе моя статья о Лафайете?

Светлана недавно решила заняться написанием статей, и это у нее неплохо получилось. К тому же друзья всегда были рады дать ей необходимые сведение.

-- Хорошо, но слишком резко, - сказал Робеспьер. - Ты писала эту статью в соавторстве с Жоржем. Не следовало записывать все, что он диктовал.

Светик пожала плечами.

-- Ругательства я опустила, - сказала она. - Жорж Дантон мсье Лафайета терпеть не может, вот и отзывается о нем не очень красиво. Жорж обиделся на меня за то, что я вырезала половину его высказываний... Кстати, сейчас я пишу статью о тебе, о том, как ты победил своих противников. Ты же теперь у нас Неподкупный, которым восхищается вся Франция!