Читать «Крысы и камни» онлайн - страница 11
Владимир Романовский
ПЛЕМЯННИК. Она не вернется.
ВОР. Двадцать шесть, двадцать семь....
Входит Мадлен.
МАДЛЕН. Хорошо. Пойдем.
ПЛЕМЯННИК. Одну минуту. (Воры) A тебе зачем, лично? Что тебе-то там нужно? Мне - рубин и власть над миром. Она будет снова человеком. A ты?
ВОР. Да поищу там чего нибудь, что мне нравится, посмотрю, не прибито ли гвоздями, да и возьму. Не может же там быть только этот рубин паршивый. Что-то еще наверняка есть. Ну и потом, мне нужно убраться из города на какое-то время. A ну, проверю инструмент.
Он вынимает отвертку, фонарик, разводной ключ. Отдает ключ своему кукловоду.
ВОР. Подержи, a? Все равно ничего не делаешь.
Обескураженный, кукловод принимает ключ, смотрит тупо в пространство. Вор вынимает молоток.
ВОР. Готово, можно идти.
Он засовывает все инстументы обратно в карманы.
ВОР. Пойдем.
Втроем, они идут ка выходу налево.
ВОР. Ага. Стоп. Просмотрел. Очень я сегодня небрежный что-то. Подождите.
Он бежит к распростертому на земле Четвертому Придворному. Он срезает его кошелек, просматривает, вынимает пачку денег.
ВОР. Которые чувствительные, у них всегда денег моного. Ну, вперед?
Они выходят.
Четвертый Придворный просыпается. Встает. Осматривается.
ЧЕТВЕРТЫЙ ПРИДВОРНЫЙ. Что ж, кажется время ланчевое.
Он ищет кошелек, паникует. Он громко взвизгивает и падает снова.
Затемнение.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Перекресток. Две дороги по диагонали через сцену. Слева - столб. Летучая Мышь висит вверх ногами над перекрестком.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (напевает лениво).
My baby's hanging upside down
Humming quietly.
Оооооо!
My baby's hanging upside down;
That's the way to be
Now!
She yells and shouts and snorts and that's
The way to handle
them smelly rats
Scurring to and fro.
She makes them stop, she makes them run.
Directing traffic can be fun
A lot of fun,
A lot of fun.
My baby is a creature of fun
From the word go.
Три крысы маршируют через сцену гуськом, подходят к перекрестку.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. A ну стойте! Стой, я сказала, кретины облезлые!
С противоположной стороны появляются еще три крысы, маршируют в противоположном направлении, минуют перекресток, уходят.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Давай! Идите же, говорят вам! Ну! И не останавливаться мне тут, окрестности не оглядывать, туристы хуевы! Самый занятый перекресток в городе у нас тут, сволочи хвостатые! A! Обожаю эту работу!
Крысы уходят.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Не то, чтоб слишком хорошо, и платят - ни фига не платят почти, но власть зато какая! A? Жалко только, что с крысами дело иметь приходится. Терпеть не могу крыс, они такие тупые.
Еще три крысы приближаются к перекрестку.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Стой!
Первая Крыса идет дальше, остальные останавливаются.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Эй ты! (Крыса делает вид, что не слышит). Ты! Эй! Да, ты! (Крыса останавливается). Видишь столб слева? К нему, живо, шевели жопой. (Крыса нерешительно идет к столбу). Так. Ближе к столбу. Еще ближе. Чуть левее теперь. Так. Стой там теперь. Не двигайся. Жди указаний. Теперь вы двое. Смирна! (Крысы становятся в стойку). За перекрестком направо.
ВТОРАЯ КРЫСА. Но нам туда не нужно. Нам налево нужно.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Ты слышал что я сказала? Направо! Дорога налево временно закрыта.