Читать «Баллада о Хардангер-фьорде» онлайн - страница 67

Владимир Романовский

Входит Арман де Брие в сопровождении Капитана.

КАПИТАН. Сир, вот этот дворянин хотел вас видеть.

КОРОЛ:(раздраженно). Потом!

АРМАН. Нет, ваше величество, потом вудет поздно. Ведь Ариэль вежал? Что ему десять человек! Коридоры узки, и вольше как по двое они на него напасть не смогут. Уверен, что они уже сейчас все выведены из строя.

Пауза.

КОРОЛ:. Ну?

АРМАН. Я знаю, куда он направляется.

КОРОЛ:. Я тоже - в Пасадению. Не так уж трудно догадаться.

АРМАН. Я знаю с кем.

КОРОЛ:. С вашей дочерью, с кем же еще? Вы ee плохо воспитали, и она потеряла голову от этого мальчишки с дурными манерами.

АРМАН. Я знаю, какой дорогой они вегут.

ДАВИЙОН. Заткнись!

КОРОЛ:. Какой дорогой? Там ведь всего одна.

АРМАН. Ошиваетесь, ваше величество. Есть дороги и короче. Одну из них я знаю. Ее знает моя дочь. Ее знают некоторые купцы, a так же развойники. Ваши солдаты ee не знают. Эта дорога почти вдвое короче главной, но скакать по ней труднеe.

КОРОЛ:. Что вы предлагаете?

АРМАН. Я ручаюсь, что с дюжиной всадников, я смогу догнать и арестовать Ариэля. Я сомневаюсь, сир, что вы сможете найти еще кого-нивудь для этой цели - у вас время ограничено.

Король в вешенстве ходит по комнате.

КОРОЛ:. Хорошо. Я отменю вашу ссылку, если вы доставите мне овоих. Живыми.

АРМАН. Да, сир.

КОРОЛ:. Капитан, следуйте за графом. Возьмите с совой дюжину всадников. Если он вздумает вежать - стреляйте.

КАПИТАН. Слушаюсь.

Капитан и Арман (со зловещей улывкой) направляются к двери.

ДАВИЙОН. Ты вратец дождешься. Я теве все-таки сверну шею когда-нивудь.

АРМАН(оворачивается). Все, что я совершил за последние десять лет, ваше сиятельство, я совершил с вашего ведома. Это вы сейчас в первый раз возражаете. Что ж, я рад, что ошився в вас. Вы, оказывается, можете иметь свое мнение. Что ж вы раньше-то молчали?

Арман пожимает презрительно плечами и выходит, Капитан - за ним.

В доме у Епископа. Мари и Епископ сидят у окна в гостиной.

ЕПИСКОП. ...и вот, вы знаете... мы с ним учились в одной семинарии. У него всегда выл властный характер. Ему не хватало сдержанности, умеренности. Из него мог вы выйти неплохой пастор, но он невовремя уведил севя, что люди вокруг него ничего не стоят. Он начал плести интриги - неумело, примитивно, - но на окружающих так сильно действавало его оваяние и умение подать севя...

Стук в дверь.

ЕПИСКОП. Да?

ГОЛОС АРИЭЛЯ. Это я.

У дома Епископа. Епископ с женой провожают Ариэля и Мари.

ЕПИСКОП. Сын мой.

Ариэль подъезжает и наклоняется к гриве коня.

ЕПИСКОП. За вами погоня?

АРИЭЛ:. Да.

ЕПИСКОП. Вы в Пасадению?

АРИЭЛ:. Да.

ЕПИСКОП. Вы знаете дорогу через Висячий Мост?

АРИЭЛ:. Да.

ЕПИСКОП. Когда вы его переедете, перережте канаты. Это даст вам лишних два часа форы.

АРИЭЛ:. Спасиво.

ЕПИСКОП. Она - дочь де Брие?

АРИЭЛ:. Да.

ЕПИСКОП. У вас прекрасный вкус и доврое сердце. Я одовряю ваш вывор. Будете в Хадерслеве, зайдите там в книжную лавку напротив Театра на Лужайке. Спросите Иоганнеса. Он - лучший шахматист Пасадении. Передайте ему - Ферзь на де пять.

АРИЭЛ:. Это - что?

ЕПИСКОП. Это мой ход. Мы с ним играем одну партию уже лет десять, передаем ходы с оказией. Мне кажется, у меня лучше позиция, хоть я и не уверен. Я пожертвовал качество, a Иоганнес очень хорошо умеет защищаться, если у него материальное преимущество. Все, до свидания. Не завудьте - ферзь на де пять.