Читать «Семиотика, Поэтика (Избранные работы)» онлайн - страница 404

Ролан Барт

Война языков (La guerre des langages).

- Выступление на симпозиуме Le Conferenze dell'Associazione Culturale Italiana, 1973. Перевод выполнен по изданию: Barthes R. Le bruissement de la langue. P.: Seuil, 1984, p. 127-132. Публикуется впервые.

Гул языка (Le bruissement de la langue).

- Впервые в сб.: Vers une esthetique sans entraves. Melanges Mikel Dufrenne. P.:U.G.E., 1975. Перевод выполнен по изданию: Barthes R. Le bruissement de la langue. P.: Seuil, 1984, p. 93-96. Публикуется впервые.

с. 541. ...роман Золя. - Имеется в виду роман Э. Золя "Человек-зверь" (1890).

Лекция (Lecon).

- Перевод выполнен по изданию: Barthes R. Lecon. P.: Seuil, 1978. Публикуется впервые.

с. 545. ...я всегда был ближе к журналу "Тель Кель". - См. с. 580 коммент.

с. 546. ...я вступаю в сферу, которую... можно назвать сферой вне-власти. - Коллеж де Франс был основан в 1529 г. Франциском 1 как светское учебное заведение, независимое от Парижского университета. В настоящее время Коллеж де Франс входит в ведение

598

Министерства национального образования, не испытывая непосредственного давления со стороны тех или иных политических партий, группировок и т. п., что и имеет в виду Барт.

с. 548. ...как показал Якобсон... - см. коммент. к с. 375.

с. 550. ...акт, чуждый всякому... слову, и направленный против всеобщности, стадности, моральности языка... - В работе "Страх и трепет" (1843) С. Киркегор (1813-1855) дал следующую интерпретацию жертвоприношения Авраама (Бытие, 22): Авраам любит Исаака, но Бог повелевает ему предать сына жертвенной смерти; Авраам готов выполнить повеление, но его "беда и тоска" не столько в переживаемой трагедии, сколько в том, что он не может выразить ее в слове - не может ни пожаловаться, ни добиться соболезнования просто потому, что не будет понят, ибо поступок человека, без всякой разумной причины убивающего любимое существо, противоречит любым нормам человеческой этики. Действительно, сущность этического долга, по Киркегору, в том, что он значим для каждого и потому является выражением "всеобщего"; соответственно, задача отдельного индивида, коль скоро он стремится быть этическим существом, - поступиться своей "единичностью" ради приобщения к коллективным нравственным ценностям; приобщиться же к коллективной нравственности значит, в свою очередь, приобщиться к языку как к интерсубъективному средству выражения и коммуникации. "Пока я говорю, пишет Киркегор, - я выражаю всеобщее, и если я этого не делаю, то меня никто не может понять". Люди не могут понять Авраама и не могут "плакать" над ним потому, что требование о жертвоприношении исходит лично от Бога и обращено лично к Аврааму; оно не имеет "всеобщей" формы, не способно быть эталоном этического долга. Поступок Авраама - это выражение его "единичной" веры, как раз и обрекающей библейского героя па изоляцию и молчание: "рыцарь веры" Авраам молчит потому, что поставил единичное выше всеобщего (подробный анализ работы Киркегора "Страх и трепет" см. в кн.: Гайденко П. П. Трагедия эстетизма. Опыт характеристики миросозерцания Сёрена Киркегора. М.: Искусство, 1970, с. 219-230).