Читать «Леди Дерзость» онлайн - страница 151

Сьюзан Робинсон

Она едва слышно прошептала:

- Это моя вина.

Блэйд придвинулся ближе.

- Что?

- Ты бежал от меня. Трус.

Ориел отвернулась от него и попыталась подняться. Но почувствовала такую боль в голове, что, дико вскрикнув, повалилась прямо на Блэйда. Он осторожно положил ее на подушки. Когда она снова открыла глаза, то заметила в глазах Блэйда злость и ярость.

- Ориел Ричмонд, ты пыталась покончить с собой, бросившись под мою лошадь. Я клянусь, что, если ты не откажешься от этой безумной мысли, я не проживу и месяца.

- Я только хотела...

Он приложил палец к губам Ориел.

- Молчи. За тот час, пока я здесь, ты преподала мне хороший урок. Когда я увидел, что лошадь сбила тебя и ты расшиблась о землю - я думал, что умру. Я делал все, чтобы не причинить тебе вреда, и все напрасно.

- Я хотела тебе сказать... - Ориел снова погладила свою голову в надежде, что боль хоть немного утихнет и даст ей высказаться. - Если бы я допускала мысль, что ты нанесешь мне вред, я бы ушла. У меня достаточно драгоценностей и богатства. Я сохраню и приумножу их. - Ориел взяла его руку. - У меня сильная воля, которая не пасует ни перед кем, даже перед тобой, и я могу постоять за себя. Но еще я знаю, что ты никогда не совершишь того, чего так панически боишься.

- Успокойся, дорогая моя. - Блэйд положил ее голову на подушку. - Дай скажу я. - И он глубоко вздохнул.

- Я много думал. Вот сейчас, даже я едва не убил тебя. Если же ты будешь одна и вдалеке от меня, кто защитит тебя? Я не смогу спокойно жить, зная, что ты, при твоем характере, способна попадать из одной опасности в другую. Я был бы спокоен, если бы знал, что ты будешь проводить время только в библиотеке своего дядюшки и не будешь ввязываться в рискованные авантюры.

Она отрицательно мотнула головой. Блэйд внимательно посмотрел на нее, но не понял, что она хотела сказать. Потом его глаза стали радостными, и он облегченно вздохнул.

- Слава Богу!

- Не понимаю.

- Я думаю, дорогая, единственный способ, дающий уверенность в твоей безопасности, - сделать тебя своей женой. Ты позволишь мне стать твоим господином?

Она рассерженно оттолкнула его.

- Ну а почему же тогда я ввязалась во все это?

Он сказал спокойно:

- Ну, теперь, дорогая, поскольку я - твой муж, ты должна разговаривать со мной почтительно.

- О, невыносимо болит голова!

Улыбнувшись, он ласково поцеловал ее и встал.

- Посмотрю, не пришел ли лекарь.

Скоро Блэйд вернулся с лекарем, который дал Ориел чай на травах и велел не вставать с постели. Чай облегчил страдания, и Ориел уснула. Ее рука так и осталась в руке Блэйда.

Проснулась она одна. Солнце золотило комнату своими закатными лучами. Ей снилось, что Блэйд вернулся навсегда. А вдруг он опять покинул ее, и все, что она видела, ей пригрезилось в бреду? Страх сжал ее сердце, и она приподнялась. Голова разламывалась от боли, но Ориел превозмогла себя и на цыпочках босиком пересекла комнату.

Ее страх усилился. Его нет нигде, он покинул ее, и она снова одна, без его сильной руки, ясного ума и магической власти над ней. Ориел распахнула дверь и увидела стоящих людей. Они сразу же повернулись, и кто-то отделился от остальных.