Читать «Леди Дерзость» онлайн - страница 144
Сьюзан Робинсон
- Миднайт? Мне кажется, я слышала это имя. О Боже, Джек Миднайт! Это ты напал на Блэйда Фитцстивена!
- Да, сударыня, и даже не однажды.
Он протянул руку, но, поскольку она не подала свою, сам взял ее под локоть и повернул к поваленному дереву.
- Присядьте. Пока все идет так, как я и задумал и, если мой план осуществится полностью, вы будете в замке Ла Рош раньше полуночи.
Немного успокоенная его приветливым обращением, Ориел села на дерево.
- Какой план?
- А, - сказал он - Очень забавный, сударыня. Месть и грабеж в одно и то же время.
Один из разбойников протянул Ориел кожаный мешок с водой. Пока она пила, Миднайт продолжал:
- Видите ли, ваш жених помешал мне получить деньги, которые я рассчитывал отложить на спокойную старость. В городе я напал на его след, но он ускользнул. Теперь вы сами попались в мои сети, за что я вам крайне признателен.
- Деньги на почетную старость? Рано или поздно вас вздернут. Вы не доживете до старости.
- Я отправляюсь на материк. - Миднайт тоже отпил глоток, и зловещая ухмылка вернулась на его лицо. - И обеспечит меня для этой поездки ваш суженый.
- Он вас прикончит.
- Не-ет. Мы - старые друзья, хотя, надо признать, и старые враги. Блэйд - умный малый. Он заплатит за вас, и я исчезну. Мой связной уже в пути. Вам не стоит бояться - я редко убиваю женщин.
Ориел эти планы по сердцу не пришлись.
- А что с Джорджем?
- С кем?
- С человеком, который ехал со мной.
- Он очнется через несколько часов. Вилли крепко ударил его по башке, но с ним все будет в порядке. Другой ваш спутник позорно бежал.
- Знаю.
Миднайт изучающе глянул ей в лицо.
- Ваша речь довольно грубовата, учитывая ваше благородное происхождение.
- Жизнь научила. Я жила с двумя вздорными тетушками и целым выводком кузенов и кузин.
- У вас нет семьи?
- Мои родители умерли.
Миднайт сел верхом на дерево.
- У меня могла быть дочь вашего возраста. Но меня прогнали с моей земли как раз те, кто имел благородное происхождение.
- За что?
- Благородным господам не нужна причина. Они могут выбросить честного человека из его дома, как голубя из гнезда. Знаете, я получил удовольствие, глядя, как ваш Роберт улепетывает, как заяц.
- Зачем вы мне это говорите?
Он улыбнулся и отхлебнул еще воды.
- Видите ли, сударыня, в последние годы я стал уставать. Даже моя бритва стала такой старой, что почти не бреет. Но я к ней привык и потому не меняю.
- И вы хотите прекратить грабить на дорогах и провести остаток дней на покое?
- Вы уловили мою мысль. - Он мягко улыбнулся ей, но потом его взгляд стал жестким. - Моя жена и наша малютка умерли от голода, как и многие, когда лорды начали захватывать наши земли. Странно, прошло не так уж много лет, а я уже не могу вспомнить их лиц...
Казалось, на лице Миднайта обозначились морщины еще жестче.
- Но нам уже пора в путь, сударыня.
Миднайт поднялся и подал ей руку.
- Куда мы отправляемся?
- В место, где вы будете в безопасности, пока не прибудет Блэйд. Ему уже должны передать место и время нашей встречи. И цену вашей свободы.