Читать «Любовь не умирает» онлайн - страница 70
Элизабет Беверли
— Да так… может, хоть что-нибудь все-таки изменилось к лучшему за последние двадцать лет.
— Очень многое. Джо, пошли танцевать. Она помотала головой.
— Я же говорила, что хотела танцевать с тем, кто…
— ..не изменился. Так я все пытаюсь тебе сказать: он здесь, перед тобой.
Джорджия, хотя и не в силах поверить в происшедшую за ночь перемену, поймала себя на том, что помимо своей воли идет в гостиную навстречу ему. Когда между ними осталось несколько дюймов, он обнял ее, а она нехотя, поневоле это позволила. Баллада между тем кончилась; Джек подошел и поставил ее снова; взял ослабевшие, покорные руки Джорджии, положил их себе на плечи, и тела их закачались в том бесформенном, бессмысленном танце, который почему-то обожают подростки.
— Привет, — тихо произнес Джек. Откинув голову назад, она вгляделась в его лицо: все те же глаза, синие и бездонные как море, — опять они поразили ее…
— Приветик, — так же тихо ответила она.
— Как вечер?
Помимо воли она улыбнулась и подхватила его импровизацию:
— Да так, ничего себе. Музыка классная. Робби Уолтер подмешал в лимонад рому. Зал… только посмотри, как аляповато разукрасили. Гирлянды эти на стенах… кошмарики!
— Потрясное платье. Что за тряпочка? Полиэстер? — совершенно серьезно развивал диалог Джек.
— Спрашиваешь!
— Шик-модерн! Отпад!
— Ну так! И у тебя костюмчик в порядке.
Джек скорчил гримасу: мол, если б не острая необходимость, ничего подобного бы не нацепил, а так…
— Пиджачок только, — поправил он важно. — К джинсам что надо.
Она не выдержала и рассмеялась.
— Следовало бы мне знать: Джек Маккормик никогда не станет рабом моды.
— Это точно! — подтвердил он.
— Та-ак. Ну а теперь… ты, конечно, одеваешься в самых дорогих магазинах.
Улыбка Джека угасла, но он быстро обрел ее вновь.
— Что ж, людям свойственно меняться. Тишина становилась гнетущей, это ощущали оба.
— А мальчик-то твой куда слинял? — отчаянно продолжал Джек. — Такая красотка, и упакована что надо, и одна, будто какая-нибудь… из начальной школы.
— Да я, понимаешь, с родственничком тут. Ну полный… — Она красноречиво покрутила пальцем у виска. — Смылся в момент!
— А мне-то везунчик! Да и тебе тоже. — Он прижал ее к себе. — Провожу, одна не пойдешь.
— Поворот! Предок меня подхватит на своей тачке в десять. Вот и гуляй!
Тут фантазия ее испарилась, поскольку невольно пришлось упомянуть отца. Джорджия отняла руки и попробовала отойти, но он лишь крепче ее стиснул.
— Пусти! — Она уперлась кулачками ему в грудь.
— Мы еще не дотанцевали.
— Все, музыка кончилась!
— Нет, мне еще надо кое-что тебе сказать.
— Хватит с меня того, что я знаю. Но он не собирался ее отпускать.
— Джек!.. — В голосе ее прозвучало предостережение.
— Я продал ее, Джо, — произнес он ровным голосом и застыл на месте.
Джорджия перестала вырываться и взглянула ему в глаза, не в силах поверить.
— О чем ты говоришь?
— О «Лавендер индастриз». Я продал ее обратно твоему отцу, все до последней акции. Мы это оформили сегодня утром. Но он, полагаю, не потрудился тебя известить?
— Н-нет, не потрудился. — Она тоже встала как вкопанная.