Читать «Дневник (1887-1910)» онлайн - страница 31
Жюль Ренар
1 Кур - от французского court - короткий.
Его шевелюра меня пленила. Его мягкая шляпа, его офицерский, в обтяжку, мундир, а главное, монокль, который все время выпадал, взлетал, блестел, как-то меня тревожили...
Валлет: Можно ли рассматривать журнал как юридическое лицо? Вот в чем вопрос.
- А! О! Да!
- Потому что, если наложат взыскание...
Начали совещаться. Конечно, с них еще никогда ничего не взыскивали. И все-таки рождалось беспокойство. Сам термин пугал. Каждый уже видел себя в тюрьме, сидящим на скамье среди маленьких корзиночек с провизией, которую принесли друзья.
- Позвольте, но если с журнала взыскивают, как с юридического лица, то, значит, он лицо малопочтенное.
Кажется, я сам сказал эти слова. Ну и глупость. Успеха они не имели, и я побагровел, как стекло в луче рефлектора.
Опасность взыскания, казалось, миновала.
Валлет, главный редактор, взглянул на листок бумаги, исписанный карандашом, и продолжал:
- Сначала название... Сохраняем ли мы название "Плеяда"?
Я не смел ничего возразить, но я считал немного устаревшим это астрономическое название в стиле Марпона-Фламмариона. Почему, в таком случае, не "Скорпион" или "Большая Медведица"? И потом, поэтические группировки уже назывались так при Птолемее Филадельфе, при Генрихе III, при Людовике XIII... Тем не менее название приняли.
- А какого цвета обложка?
- Кремовая!
- Белая, матовая! - Яблочно-зеленая! Нет! Цвета лошади, которую я видел. Серо-бурая в яблоках. - Нет! Нет!
Валлет никак не мог вспомнить, какую именно лошадь он видел.
- Цвета табака, в который налили молоко.
- А что, если попробовать?
Велели принести стакан молока, но никто не захотел губить свой табак.
Начали перебирать все оттенки, но не хватало слов. Здесь нужен сам Верлен...
За неимением Верлена каждый что-то старался изобразить руками, игрою пальцев, импрессионистскими ухватками, жестами в пленэре, тычками указательного пальца, как бы дырявящего пустоту.
- А вы, Ренар, что скажете?
- Мне все равно.
Я заявил это с равнодушным видом, но в глубине души я обожаю зеленые тона "Скапенов", полежавших в газетных киосках, линялый оттенок зеленого картона, побывавшего под дождем.
- А вы, Кур?
- Я присоединяюсь к мнению большинства.
- Все присоединяются к мнению большинства. Но где оно?
Оно было за цвет мов. Как красивы занавески такого цвета! И потом "мов" рифмуется с "альков".
От этой ассоциации Орье даже прослезился, - должно быть, у него на примете какая-нибудь великосветская щеголиха.
Валлет продолжает:
- На обороте мы напечатаем названия уже вышедших вещей.
Все молчат.
- И работ, которые выйдут в свет.
Тут все заговорили разом.
Орье. "Старик".
Валлет. "Святой Вавила".
Дюмюр. "Альбер".
И список растет, громко звучат имена, как будто речь идет об участниках крестового похода.
- А вы, Ренар?
- У меня ничего звучного в запасе. Ах, вспомнил, у меня есть готовая рукопись.