Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 159

Юджиния Райли

— Да, — подтвердила Эбби. — Я должна была сохранить себя для Андре, если только он сам от меня не откажется. Признаться, перспектива соединить свою жизнь с ним меня не радовала.

— И ты грустила не потому, что Андре тебя не любил, а потому, что не могла выйти замуж за Питера!

— Истинная правда, — согласилась Эбби.

— Так это Питер присылал тебе любовные письма и розы? — поинтересовалась Стефани.

— Он. — Лицо подруги осветилось радостью. — В душе я надеялась, что вы с Андре полюбите друг друга и освободите меня от данной клятвы.

— Выходит, я сватала тебя, а ты — меня?

— Именно так, — согласилась Эбби.

— Водила меня за нос?

— Дорогая Стефани. — Эбби подбежала к подруге, взяла ее за руку. — Я сердцем чувствовала, что вы с Андре прекрасная пара. И очень хотела, чтобы ты осталась у нас, заменила мне сестру. — Эбби смахнула непрошеную слезу.

— О, Эбби! — Стефани была тронута до глубины души. — Я тоже люблю тебя как сестру. Но ты так часто меня огорчала.

— Ты твердила мне и Андре, что оставишь нас, как только устроишь мое счастье. Потому я и отказывалась от всех женихов. Потом я посвятила в свои планы Андре и мы стали действовать сообща.

— Погодите минуту! — Стефани ушам своим не поверила. — Это был сговор против меня?

— Да, дорогая, сговор. Только не против тебя, а во имя любви к тебе. Мы готовы были на все, только бы ты не покинула нас.

— Андре Годдар, ты совершенно прав, — промолвила Стефани. Ее глаза лучились любовью. — И ты, Эбби, тоже.

— Вот и славно! — воскликнула Эбби. — Не сыграть ли нам две свадьбы сразу?

— Конечно, Эбби, я больше не в силах ждать, — заявил Питер.

— Простите, преподобный, — вмешалась тут Стефани, — а как насчет вашей безумной матушки?

— Она будет жить в Чарлстоне со своим генералом. — Священник улыбнулся. — Беднягу наконец выпустили из лечебницы, и его дочь Миллисент согласилась взять стариков под свою опеку, как только они поженятся.

Стефани рот разинула от удивления. Эбби захлопала в ладоши.

— Давайте отпразднуем наши свадьбы на Рождество, — предложила Эбби.

— Говорил я тебе, что она ко мне равнодушна, — прошептал Андре Стефани, все еще не верившей в происходящее.

Глава 46

— В погожий рождественский день по проходу епископальной церкви шли две счастливые невесты. У алтаря, убранного цветами, их ждали сияющие женихи. Стефани сопровождал Генри Робийяр, а Эбби — Эбнер Трамбл. Впереди невест шагали Гвен и Эми в розовых бархатных платьицах. Они разбрасывали лепестки роз.

В расшитом жемчугом белом шелковом платье Эбби выглядела восхитительно. На Стефани было платье из бежевого шелка, отороченное валенсийскими кружевами. На корсажах — белые камелии. Фата из тончайшей кисеи. Платья были с длинными шлейфами, украшенными бутонами апельсиновых цветов, кружевом и рюшами.

В церкви собралось столько народу, что яблоку негде было упасть. На первом ряду рядом с Кэти Бэнкс и Мартой, державшей на руках Сару, гордо восседали Бо и Поль. Поскольку один из женихов являлся ректором епископальной церкви, церемонию бракосочетания вел седовласый епископ штата Миссисипи Уильям Мерсер Грин.