Читать «Варни вампир 3, или Утро кровавого пира (Варни-вампир - 3)» онлайн - страница 93

Томас Прест

- Подожди, мой ребенок, давай обследуем рану, - сказал рыбак и поднес свечу к месту, к которому приложил свои зубы вампир. Там были четкие следы укуса, такой след оставили бы зубы человека, но кровъ не текла.

- Пойдем, пойдем, Фанни, благодаря Провидению, ты не пострадала; еще момент, и зло было бы уже непоправимо и ты бы пала его жертвой.

Обращаясь к незнакомцу, он сказал:

- Это сделали вы. Никого кроме вас здесь не было. Дверь дома заперта. Вы - должно быть, вампир.

- Я?

- Да, а кто же еще?

- Небеса - мой судья, но сейчас нет смысла говорить об этом. Я не вставал с кровати. В такой темноте я даже не смог бы передвигаться. Это невозможно.

- Встаньте с кровати и дайте мне посмотреть, - сказал паромщик повелительно, - встаньте, я гляну.

Незнакомец встал и начал одеваться, паромщик потрогал кровать, на которой тот лежал. Кровать была холодной как лед. Такой холодной, что паромщик вскочил на ноги и с яростью произнес:

- Это ты, гнусный негодяй! Ты хотел пробраться в дом бедного человека и отнять у него жизнь его единственного ребенка, радость его сердца, подлый и неблагодарный подлец!

- Мой друг, вы ошибаетесь, вы полностью заблуждаетесь. Я - нe тот, о ком вы думаете. Я спал, спал крепко. Меня разбудил крик вашей дочери.

- Мерзавец! Лжец! Полный негодяй! Ты не останешься в живых, чтобы причинять вред тем, кто живет только один раз.

Сказав это, паромщик набросился на вампира и схватил его за горло. Началась драка, паромщик был гораздо сильнее, он повалил своего врага на землю и нанес ему несколько сильных ударов.

- Теперь ты уйдешь туда же, откуда я тебя достал, - сказал паромщик, и там ты будешь плыть или утонешь, если никто не вытащит тебя на берег.

Сказав это, он отволок незнакомца, благодаря превосходящей силе, на берег реки и, выбрав самое глубокое место, сказал:

- Туда ты и пойдешь:

Вампир сопротивлялся, он пытался что-то сказать, но не мог. Захват горла не давал ему ничего произнести. Затем, резким усилием паромщик поднял незнакомца и швырнул его в реку.

Незнакомец камнем пошел ко дну в глубокой воде.

Некоторое время паромщик наблюдал за делом своих рук. Он увидел как тело поднялось ниже по течению и, делая некоторые усилия, сначала кружилось, а потом с силой бросилось вперед.

Паромщик наблюдал, пока луна позволяла ему делать это. Затем медленным шагом и хмуря брови, он вернулся в дом и закрыл за собой дверь.

Глава ХС

Доктор Чиллингворт в поместье. - Встреча с тайной. - Конфликт. Спасение

и картина

Многие события в нашем рассказе происходили быстро; но нам еще предстоит объяснить то, что кажется наиболее таинственным и необъяснимым.

Доктор Чиллингворт, не удовлетворенный тем, что уже имело место, решил посетить поместье и там попытаться еще раз обыскать таинственную комнату, в которой уже произошло столько драматических событий. Он не сказал о своем замысле никому, поскольку решил произвести поиски самостоятельно и не ожидая случайностей, которые еще могли произойти со временем. Он не хотел никого брать себе в компаньоны. Такие вещи лучше осуществлять одному - таково было его объяснение. Один человек всегда рассматривает вопросы более спокойно, чем в компании. В любом случае, такой вариант обеспечивает гораздо большую секретность. Там, где один рисковый человек отступит, группа будет подбодрять друг друга. На самом деле, одиночка в таком случае будет действовать как шпион, тайный наблюдатель; он сможет поймать или увидеть людей, которые при действии группой не могли бы быть пойманы или увидены.