Читать «Карандаш и Самоделкин в стране фараонов» онлайн - страница 43

Юрий Постников

- Вот они, ловите их! - указывая на пиратов, закричал Чижик.

- Что, не удалось вам удрать от нас? - показывая кулак, спросил Прутик.

- Караул, нас поймали! - завопил Дырка, заметавшись по палубе.

- Мы больше не будем! - выкидывая за борт свой пистолет, закричал Буль-Буль.

- Вы же нам обещали не приниматься за старое? - расхаживая по палубе взад и вперед, говорил Карандаш. - Получается, вы нас опять обманули?

- Мы не будем больше грабить, - захныкал Пулькин. - Мы исправимся.

- Простите нас, пожалуйста, в самый последний раз, - жалобным голосом попросил БульБуль.

- Скажите, ну зачем вы утащили из сокровищницы золотой саркофаг? спросил у разбойников профессор Пыхтелкин. - Что вы с ним собирались сделать?

- Мы хотели его продать, - прогнусавил Дырка. - Мы хотели купить корабль и плавать на нем по морям и океанам.

- А еще мы хотели жить на острове, - вставил Буль-Буль.

- За все свои злодеяния вы будете наказаны, - строгим голосом объявил Самоделкин. - Всю обратную дорогу до дома вы просидите запертыми в каюте. Будете чистить для всех картошку и лук.

- А в милицию вы нас не сдадите? - трусливо спросил шпион Дырка.

- Посмотрим на ваше поведение, - строго сказал Карандаш.

- Если вы исправитесь и будете хорошо работать, тогда мы вас пожалеем, - сказал Самоделкин.

- Мы будем хорошо себя вести, - испуганно закивал шпион Дырка.

- Мы будем работать, мы будем стараться, - поддакнул рыжебородый пират Буль-Буль. - Поверьте нам, пожалуйста.

- Ладно, посмотрим, - сказал Карандаш. - А пока что ступайте в свою каюту под арест. Прутик, возьми ключ и запри разбойников на замок.

- Спасибо вам большое за помощь, - вытаскивая из трюма золотой саркофаг сказал французский археолог.

- Не за что, - ответил Самоделкин. - Это вам спасибо за интересную экскурсию, нам у вас очень понравилось.

- Мы к вам обязательно приедем еще раз, - сказал Чижик. - Мы здесь узнали и увидели столько нового и интересного.

- Ну что же, нам пора в обратный путь, - сказал Самоделкин. - Корабль готов к отплытию.

- Жалко уплывать, - грустно сказала Настенька. - Здесь столько красивых и интересных мест.

- На земле существует еще очень много интересных мест, где мы еще не были, - погладив девочку по головке, сказал профессор Пыхтелкин. - В следующий раз мы еще куда-нибудь отправимся путешествовать на нашем фрегате.

В синем небе догорало солнце. Огромный парусный корабль плыл домой, разрезая носом большие зеленые волны. На палубе старинного фрегата стояли отважные путешественники. Сильный морской ветер трепал волосы маленьких волшебников. О чем они думали в этот момент? О чем мечтали? Наверное, о новых приключениях, о новых подвигах. А может быть, их мысли были в этот момент о великих египетских пирамидах и могущественных фараонах, живших несколько тысяч лет назад. О тех людях, которые, не жалея сил и времени, строили эти великолепные сооружения. О тех несметных богатствах, которые хранили в себе египетские гробницы. Корабль уплывал все дальше и дальше от берега, но путешественники еще долго видели на фоне багрового заката верхушки египетских пирамид.