Читать «Приют кошмаров» онлайн - страница 23

Стив Перри

Несмотря на боли в спине, Уилкс шел сам. Бюллер катился в своей люльке, установленной на тележку с ручным приводом, случайно найденную девушкой. Датчики показали, что количество воздуха рядом с кораблем в пределах нормы, и все трое направились через кормовой отсек по наклонному пандусу. Воздух снаружи оказался несколько холоднее, чем внутри, но зато гораздо свежее.

Почти в то же мгновение им преградила путь четверка колониальных десантников в полной военной выправке и с карабинами наизготовку. За спиной военных в электромобиле сидел офицер с сигарой в зубах и с весьма усталым видом. Золотистая бляшка на козырьке фуражки свидетельствовала о том, что это младший бригадный генерал.

— Вольно, — скомандовал он и вышел из кара. Он оказался хоть и невысоким, но весьма богатырского сложения. Этакий штангист среднего роста. Гордо сидящая голова, прямо-таки скульптурно вылепленный профиль и мужественный рот, казалось, говорили о том, что этот человек еще задолго до своего рождения был задуман большим и важным начальником. В руках он держал десятимиллиметровый автоматический пистолет, а на бедре висела кобура из настоящей кожи. Закатанные до локтей рукава рубашки обнажали несколько татуировок: слева — орла, разрывающего цепи, а справа — эмблему колониальных десантников и кинжал со знаменем. На левой же груди всеми цветами радуги переливалась голографическая нашивка с именем — Т. Спирс.

Генерал подошел почти вплотную к вновь прибывшим — Не ожидал увидеть вас так скоро, — медленно произнес он.

Уилкс изобразил удивление. Никто во всей Вселенной не мог знать об их путешествии. И если генерал действительно ожидал прибытия кого-то в скором времени, то, возможно, знал о грузе, который они обнаружили во время полета.

— Если вы имеете в виду четверку замороженных пассажиров, то это не мы, — сказал капрал и затем, немного подумав, добавил:

— ...сэр.

Генерал изогнул густую бровь:

— В чем дело? Объяснитесь.

— Мы просто решили немного прокатиться, — ответил Уилкс.

Генерал кивнул:

— Понятно.

Затем обернулся к своим десантникам:

— Максвелл и Доулинг, проверить груз.

— Если вы и в самом деле имеете в виду тех четверых, помещенных в спальные камеры, то не надо терять попусту времени. Они все равно были заражены, — не удержалась Билли. Она соображала отнюдь не хуже Уилкса.

— Были?

— Чужие ушли. Люди мертвы.

Капрал тут же понял, что генералу так же наплевать на людей, как на отпавшие хвосты ящериц, поскольку Т. Спирс нахмурился и спросил:

— Где чужие?

И прежде чем Уилкс успел что-либо сделать Билли выпалила:

— Мы их убили, всех!

Челюсти генерала так и сжались от досады, казалось, он вот-вот перекусит свою сигару.

— Что? Вы уничтожили все опытные образцы? — Теперь для Билли настал черед удивиться:

— Ваши образцы?

— У нас не было выбора — либо мы, либо они, — вступил в разговор Бюллер.

Генерал зло уставился на андроида:

— Послушай-ка, ты, ублюдок, сортирный бачок, недоносок! У меня и так полная база народу. Мне больше не нужен никто, понял. И единственное, в чем я действительно здесь нуждаюсь, так это еще в паре образчиков этих тварей. Моим людям необходимо изучить все варианты возможных мутаций! Война пока еще продолжается, если вам это неизвестно. Вы погубили Программу Номер Один, и уже одного этого достаточно, чтобы вас расстрелять.