Читать «Моя дорогая Женевьева» онлайн - страница 13

Валери Парв

- Она. - что?

- Она моя дочь, которую у меня отняли полтора года назад. Ее настоящее имя - Женевьева Матильда Лэнгфорд.

Острая боль сдавила сердце Зои. Она-то думала, что Джеймс решил продлить встречу не ради деловых вопросов. Правда же привела ее в неописуемый ужас. Весь его интерес к ее замужеству и ребенку был вызван лишь желанием проверить уже известную ему информацию. Словно пантера, играющая со своей добычей, он всего лишь выжидал подходящий момент, чтобы сообщить ужасную новость. Она была настолько шокирована, что чувствовала себя не в состоянии защищаться.

Он пришел, чтобы забрать Джинни. Эта мысль обожгла ее. Ее красавица, ее любимая дочурка принадлежала ему.

Этого не может быть! Это страшный сон, от которого она вот-вот пробудится. Она почувствует, как Джинни настойчиво тянет ее за волосы, заставит себя открыть глаза и станет спорить, что еще рано вставать. "Мамочка, но солнышко уже встало", - будет твердить Джинни. Смеясь, Зои спустит ноги с кровати и с пожеланием доброго утра прижмет к себе сладкое детское тельце.

- Зои, с вами все в порядке? Голос Джеймса вернул ее к грубой реальности.

- Со мной все нормально. Я просто.., не знаю, что сказать.

- Не надо ничего говорить. Вы прекрасно заботились о Женевьеве.

Зои вздрогнула от решимости, прозвучавшей в его голосе, и с трудом произнесла:

- Вы говорите так, словно все кончено. Он вскинул голову.

- Вы же понимаете, что так и есть. Вы могли заниматься ее воспитанием, только пока не удавалось разыскать ее родственников. А теперь у нее есть семья. Я ее отец, и она должна быть со мной.

- Но Рут мне говорила... - Зои прикусила язык, чтобы не выпалить все накопившиеся обвинения. Рут удалось убедить ее, что отец Джинни был бесчувственным дикарем, безразличным к жене и дочери.

Джеймс покорно вздохнул:

- Что бы она ни говорила обо мне, это могло быть такой же ложью, как и ее вымышленное имя.

Зои засомневалась. Пока они осматривали дом, в ней стало зарождаться сочувствие к нему. Тем не менее Рут отзывалась о нем как о трудном и равнодушном человеке, слишком занятом бизнесом, чтобы проводить много времени с семьей. Каков же настоящий Джеймс Лэнгфорд? - думала она.

Он был широко известен как ни перед чем не останавливающийся предприниматель, создавший международную компанию связи. Журнал "Тайм" назвал его однажды "австралийским бульдозером". А теперь она стояла на пути этого бульдозера, и, если придется, он ее раздавит. Зои ухватилась за еще одну соломинку. - Вы же сказали, что ваша жена увезла дочь в другую страну. - Может быть, все-таки произошла какая-то путаница с фамилиями? Он кивнул.

- Так и было. Она уехала в Австралию. Когда мы познакомились, моя компания занималась созданием сети спутниковой связи на Ближнем Востоке. Рут обеспечивала безопасность проекта. Никто из нас не предвидел случившегося, но для иностранцев это было замкнутое и одинокое место. Политическая ситуация была непростой, и нам не разрешалось выходить из штаб-квартиры поодиночке. Он поморщился. - В подобной ситуации люди проявляют друг к другу больше интереса и быстрее завязывают отношения, чем в обычных обстоятельствах.