Читать «Удивительный монгол» онлайн - страница 52

Джеймс Олдридж

Что произошло? А то, что утром, когда мы пришли за ней, ее в саду не оказалось. Обыекав занесенный глубоким снегом сад, мы обнаружили следы, которые вели к глубокому каналу, примыкавшему к саду. Мы были уверены, что лошади не перейдут через него, он был очень глубок, и вода в нем не замерзла. Но в то утро мы обнаружили, что в одном месте канал все-таки замерз, и именно там мы увидели на снегу следы. Tax пришел в сад по льду и увел Мушку.

Мы обыскали поля, леса, сады, но не могли найти их, и, хотя нам помогали все жители деревни, через четыре дня мы отказались от поисков.

Больше мы не видели ни Мушку, ни дикого коня. Они просто растворились в нашем белом венгерском снегу. Пока они не ушли, мы и не подозревали, как полюбили и привязались к ним обоим. По-моему, я полюбила Мушку так же, как и ты, хотя и знала ее не так уж долго. И так же, как и ты, плакала о ней. Но вся беда в том, что я тогда не знала, чья была Мушка и откуда они с Тахом пришли. Они так и ушли, как пришли, -- никуда.

Только несколько недель спустя, когда нужно было показать одну из наших лошадей ветеринару в Мишкольце, отец рассказал о двух необычных лошадях. Ветеринар очень разволновался и немедленно позвонил в Будапешт. А через четыре дня из Лондона прилетел твой дедушка, чтобы встретиться с нами. От него-то мы и узнали историю Мушки и Таха, дикого коня.

Твой дедушка провел у нас целый вечер, рассказывая про обеих лошадей и про тебя, Китти. Он попросил меня написать обо всем, что произошло, что я и сделала при помощи нашей учительницы, написав тебе по-венгерски. Может быть, я многое пропустила, но, по-моему, сообщила все самое важное.

Зная теперь, что дикий конь идет домой, в Монголию, мы думаем, что он и Мушка уже пересекли Карпаты (холодные и замерзшие) и находятся теперь где-нибудь в украинских степях, которые тоже холодные и замерзшие.

Сообщи мне, пожалуйста, когда ты или твой монгольский друг что-нибудь узнаете о них. Твой дедушка обещал написать моему отцу, если будут новости. Tax был таким страшным и больным, когда мы впервые увидели его, что вряд ли мог поправиться, хотя мы все жалели его. Но как только он стал поправляться, все в нашей семье просто влюбились в него и восхищались им. По-моему, это оттого, что чувствовали -- у него было что-то на уме, какая-то цель, по сравнению с которой все остальное ничто.

Я буду рада, если ты мне напишешь. Пиши по-английски. Мы найдем кого-нибудь, кто переведет. В наших деревнях многие жили в Америке, Австралии, Канаде и даже в Англии. Один человек в деревне Дьома десять лет прожил в странной стране, которая называется "Остров человека" и где у кошек нет хвостов. Ты знаешь про эту .страну? Этот человек -- пекарь.

Привет тебе, дорогой друг Мушки и Таха, друг всех диких животных.

Като Кошут.

P. S. Я записала все адреса, по которым ты можешь написать мне, на отдельном листочке. Ты, пожалуйста, приколи его внутри того сундука, где держишь свои платья. Я всегда так поступаю со всеми важными вещами, если боюсь потерять их".