Читать «Удивительный монгол» онлайн - страница 28

Джеймс Олдридж

-- Если бы у вас хватило соображения, вы бы разложили сена вокруг дома, -- сказала миссис Эванс дедушке. -- Лошадка бы и пришла домой.

Дедушка сердито фыркнул, и они опять принялись спорить. Они действительно были очень расстроены, да к тому же мое глупое грустное лицо тоже их огорчало, хотя при них я старалась выглядеть не очень мрачной.

Во всяком случае, не было никакого признака наших двух лошадей, и дедушка наконец позвонил на вертолетную спасательную станцию королевской авиации в Ньюпорте и попросил помощи. Вообще-то мы не любим, когда вертолеты летают над заповедником, потому что они пугают животных, но иногда; в плохую погоду, мы обращаемся к ним за помощью, чтобы доставить сено диким козлам.

Нам послали два вертолета, но сказали, что только на два дня. Один из летчиков спросил, не хотела бы я полетать с ними.

-- Конечно,-- обрадовалась я и, пока они не передумали, вскарабкалась по крутой лесенке в машину. Взлетели. У меня было такое чувство, что я на летающей тарелке. И что какой-то гигант крутит эту тарелку над своей головой. Мы опускались в долины и поднимались над горами, а дедушка и остальные рассматривали землю в бинокли.

После двух дней поисков мы убедились, что Таха и Мушки в заповеднике нет. На второй день мистер Сэлби сообщил, что он нашел дыру в проволочном заборе далеко в горах на восточном краю заповедника. Уже почти стемнело, и все устали, но дедушка упросил пилота одного из вертолетов отвезти нас на это место. Менее чем через полчаса мы были как раз там, где электрический проволочный забор сходился со старой крепкой каменной стеной, оставшейся от древней шахты (когда-то тут была кельтская шахта, где добывали золото).

-- Не забор сломан, а стена, -- показал мистер Сэлби.

Там, где кончался проволочный забор и начиналась высокая каменная стена, зияло отверстие. Если бы ты, Барьют, видел эту стену, ты бы, наверное, не понял, как такую дыру можно сделать даже бульдозером.

Большие камни были разбросаны повсюду, а некоторые валялись на другой стороне, ярдах в двадцати. Дыра была не очень большая, как раз такая, чтобы лошадь могла пролезть, но невозможно было представить, как невысокий Tax смог проделать такую дыру.

-- Невероятно, -- воскликнул дедушка. -- Он, должно быть, молотил здесь в течение многих дней. Он долбил и долбил, и одним небесам известно как долго.

Мы посмотрели на те камни, которые лежали на другой стороне, и заметили, что некоторые были в крови.

-- Он, наверное, в куски копыта разбил,-- сказал мистер Сэлби.

-- Наверное, -- грустно согласился дедушка.

К этому времени совсем стемнело, и было бесполезно продолжать поиски. Вертолет отвез нас домой, и дедушка начал хлопотать, чтобы выделили вертолеты еще на один день, обыскать холмы по другую сторону забора. Ему пришлось звонить всяким важным людям; наконец согласились дать вертолет только на утро, и все.