Читать «Королевское поручение» онлайн - страница 71
Элизабет Огест
- Я подумаю над тем, что вы сказали, - тихо ответила Виктория.
- Я понимаю, что не смогу заменить вам мать, но, если вам захочется поговорить, приходите в любое время. - Обняв Викторию на прощание, Сара ушла.
Виктория стояла перед большим зеркалом, проверяя, как сидит на ней новое платье.
До начала церемонии посвящения Лэнса в рыцари осталось меньше часа. Принцесса Виктория была обязана на ней присутствовать. С тех пор как она последний раз была в госпитале, она не получила от Лэнса ни одной весточки, и ей не хотелось идти на церемонию. Но Лэнса будут чествовать, потому что он спас ее, и она не могла не пойти.
- Вы выглядите прекрасно, - сказала ей Мэри. У вас будет столько поклонников, сколько вы захотите.
- Спасибо, - произнесла Виктория. Мэри почти все время была с ней, и Виктория уже научилась понимать ее. - Но ведь ты хочешь сказать мне что-то еще.
- Капитан Грэйсон глуп.
Виктория сдержалась, чтобы не ответить резкостью. Она подозревала, что по дворцу бродят сплетни о ней и о Лэнсе. Ее посещения госпиталя не могли пройти незамеченными.
- И сколько человек во дворце знают о моих чувствах к нему?
- Почти все, - призналась Мэри, радостно улыбаясь. - Все же понимают, что он спас вам жизнь. Конечно, вы должны относиться к нему с теплотой из чувства благодарности. Через некоторое время вы найдете себе принца и станете его женой.
"Вот уж это вряд ли, - подумала Виктория, направляясь в главный зал. Впрочем, может быть, когда-нибудь в будущем так и случится".
- Сегодня вы особенно великолепны, - произнес Виктор, когда Виктория заняла свое место на возвышении по правую руку от него.
Сара взглянула на нее из-за плеча мужа и ободряюще улыбнулась.
- Да, все замечательно.
- Благодарю вас обоих.
Ей хотелось бы знать, обсуждали ли Сара с Виктором ее отношения с Лэнсом. Если да, то, очевидно, великий герцог решил ничего не говорить. И Сара не сказала Виктории ни слова, после того как сообщила о предстоящем отъезде Лэнса.
Они наверняка решили, будто она наконец поняла, что слепо увлеклась Лэнсом и что скоро все будет забыто.
Неожиданно, перекрывая шум голосов, прозвучало объявление, что капитан Грэйсон прибыл. Виктория взглянула в дальний конец зала, и у нее перехватило дыхание. Там стоял Лэнс, Он был в парадной форме. Виктория никогда в жизни не видела столь красивого и стройного мужчину. Мужчину, которого она любила и который боялся позволить себе любить ее!
Лэнс чувствовал огромное напряжение, приближаясь к возвышению. С той минуты, когда Виктория ушла от него, он не мог думать ни о чем другом, кроме нее. Он хотел увидеть ее снова.
Теперь Лэнс знал, что должен сделать. Он уже не был тем маленьким мальчиком, которого все предавали и который до дрожи боялся сближаться с людьми.
Подойдя к великому герцогу, капитан Лэнс Грэйсон преклонил колени.
Сама церемония заняла всего несколько минут, но Лэнсу они показались вечностью. Величественный Виктор Тортон произнес небольшую речь, назвав Грэйсона настоящим героем и посвятив его в рыцари. После того как прозвучал титул "сэр", Лэнс поднялся с колен и поклонился великому герцогу.