Читать «На крыльях магии» онлайн - страница 88

Андрэ Нортон

И тут она услышала. "Разбуди того, кто тебе больше всего нужен".

Она постояла, закрыв глаза, сосредоточилась и, наконец, признала: "Я не знаю, кто мне нужен больше всего, но доверяю тебе". Она теперь знала, что каким-то образом - каким именно, она не понимает, - сама пещера превратилась в разумное существо. Больше того, она, Арона, может ей доверять. На мгновение она почувствовала такую панику, что едва не утратила самообладание: неужели это ощущение абсолютного доверия может быть приманкой?

Пещера, казалось, засмеялась - сухим смешком - и направила девушку в боковое ответвление, чтобы она могла удовлетворить свои телесные нужды, умыться и напиться из чистого искусственного источника. Вода оказалась удивительно вкусной. "К несчастью, мой запас человеческой пищи весьма ограничен, - услышала ока. - Война, Которая Закрыла Восток, истощила мои возможности. Эта нынешняя война кажется немного менее разрушительной. Пещера вздохнула. - Войны с низкой технологией всегда таковы - из-за эпидемий и голода".

- Кто или что ты? - вслух спросила Арона.

"Убежище". - Пещера отвечала мыслью. Потом, слегка изменяя яркость освещения, отвела девушку к матрацу, с которого поднималось страшное отвратительное существо. Низкорослое и плотное, с отвисшей кожей. На существе что-то вроде упряжи и больше ничего. Внутри у Ароны все перевернулось.

Существо пристально смотрело на нее огромными, желтыми, далеко расставленными глазами. Шевельнулся широкий безгубый рот, хотя смысл слов передала пещера.

"Здравствуй. Я Кракот, некогда хранительница записей Гриммерсдейла".

Гриммерсдейл! Дочери Гунноры расказывали о жабьем народе, а теперь Арона смотрит на одну из таких жаб. Стараясь отогнать вкус горечи, она протянула руку.

- Почтенная госпожа Жаба, меня зовут Арона, я была хранительницей записей в деревне Риверэдж.

Кракот помигала, при этом сходились ее верхнее и нижнее веки.

"Добро пожаловать, женщина-обезьяна".

- Женщина-обезьяна! - Страх Ароны сменился гневом.

- Ты ведь назвала меня госпожой Жабой, - заметила Кракот. Арона поняла что должна воспринимать существо как разумное, как человека. А почему бы и нет? Женщина-жаба разговаривает, больше того, у нее та же профессия, что у Ароны.

- Прошу прощения, - сумела она пробормотать. - Это единственное имя, под которым мне был известен ваш народ. - Конечно, если у них есть такая привычная вещь, как записи, должно быть еще много привычного и близкого. "Обезьянолюди", - подумала Арона и неожиданно рассмеялась. Она представила себе своих родственников и соседей в шерсти, с выступающими вперед рылами и маленькими хвостиками. Одновременно увидела она жаб, пасущих овец - а что у жаб вместо овец? Увидела, как они работают на огородах, увидела матерей жаб и детей жаб...

Кракот усмехнулась.

"Это образ жизни млекопитающих, - заметила она. - Наши головастики сами заботятся о себе, пока не достигают возраста речи и цивилизованных обычаев. Тогда мы, взрослые, делаем среди них свой выбор и отводим в свои дома как слуг. Потом, когда они станут взрослыми и остепенятся, они могут завести собственный дом".