Читать «Смерть от экстаза» онлайн - страница 7

Ларри Нивен

— Да, — кивнул я, отвечая наудачу. — Мне бы хотелось у вас кое-что выяснить. Оуэн Джеймисон прожил здесь шесть недель, не так ли?

— Шесть недель и два дня, прежде чем мы вскрыли его квартиру.

— У него бывали посетители?

Управляющий поднял брови. Мы медленно шли в направлении его кабинета и были сейчас достаточно близко к двери, на которой можно было разобрать надпись: «Джаспер Миллер, управляющий».

— Разумеется, нет, — ответил он. — Если бы что-то было не так, многие бы заметили это.

— Вы полагаете, что он снял квартиру с единственной целью — умереть? Вы с ним виделись один раз, и все?

— Я полагаю, он мог… нет, обождите. — Управляющий задумался. — Нет. Он зарегистрировался в четверг. Я, разумеется, обратил внимание на его загар поясовика. Потом он выходил в пятницу. Я случайно заметил его проходящим мимо.

— Именно в тот день он достал дроуд? Впрочем, неважно, вы об этом не знали. Тогда вы его видели в последний раз?

— Да, в последний.

— Значит, у него должны были быть гости вечером в четверг или в пятницу утром.

Управляющий весьма однозначно покачал головой.

— Понимаете, мистер… э… э…

— Гамильтон.

— Понимаете, мистер Гамильтон, на каждом этаже у нас установлена голографическая камера. Она делает снимок с каждого из жильцов, когда он первый раз приходит в свою квартиру и более никогда. Покой — это одно из удобств, за которые платит жилец, снимая квартиру. — Говоря это, он весь как-то подобрался. — По той же причине голокамера снимает каждого, кто не является жильцом. Таким образом жильцы предохраняются от нежелательных посетителей.

— И ни в одну из квартир на этаже Оуэна не было посетителей?

— Нет, сэр, не было.

— Возможно… Ваши постояльцы, выходит, сплошные отшельники.

— Так оно и есть.

— Я полагаю, кто здесь жилец, а кто нет, решает компьютер в подвале.

— Разумеется.

— Значит, в течение шести недель Оуэн Джеймисон сидел в своей квартире один. И все это время на него никто не обращал внимания.

Управляющий пытался придать своему голосу спокойствие, но не мог скрыть, что сильно нервничает.

— Мы стараемся обеспечить своим жильцам покой. Пожелай мистер Джеймисон чего-нибудь, ему было достаточно снять телефонную трубку. Он мог позвонить мне, или в аптеку, или в супермаркет.

— Хорошо. Благодарю вас, господин управляющий. Это все, что я хотел узнать. А хотел я узнать, как мог Оуэн Джеймисон шесть недель дожидаться смерти, чтобы никто на это не обратил внимания.

Управляющий поперхнулся.

— Он все это время умирал?

— Да.

— У нас не было никакой возможности узнать об этом. Как, каким образом; не понимаю, почему вы нас в этом упрекаете?

— И я вот не понимаю, — сказал я и пошел от него прочь. Управляющий стоял ко мне достаточно близко и я его задел. Теперь мне стало за себя стыдно. Он был совершенно прав. Оуэн мог получить помощь, стоило ему только этого захотеть.

Выйдя на улицу, я тотчас поймал первое проплывшее мимо воздушное такси.

Я вернулся в контору РУК. Не для того, чтобы работать — делать что-либо после всего этого я был не в состоянии — а чтобы поговорить с Джули.