Читать «Дымовое кольцо» онлайн - страница 33

Ларри Нивен

— Они будут сумасшедшими, если пойдут на это. А мы будем сумасшедшими, если отпустим их. Гэв, ты что, забыл Лондон-Дерево?

— Нет. Как не забыл Крону Квинна, Штаты Картера. Они не превращали свободных граждан в разморов, как не делал этого и твой народ.

— Да. Но мы напали на вас, стоило нам только вас заметить.

— Это верно.

— Ты помнишь, как мы потерялись в небе, как жались друг к дружке на куске коры и умирали от жажды? Мы такое пережили, что не можем описать этого даже детям, потому что нам никто не поверит! Мы боролись за Дерево Граждан! А теперь оба наших Ученых хотят сломя голову кинуться прямиком в Сгусток, крича на все небо: «Мы здесь». Почему ты хочешь рисковать всем тем, что мы имеем?

— У них можно кое-что обменять. У них есть крылья…

— Крылья есть и у нас.

— Мы собирали реактивные стручки, когда могли найти их. Вот и все. А ведь это было так просто! Минья, что бы ты отдала за пару крыльев тогда, когда нас выбросило в небо? Все живое и неживое в Дымовом Кольце, кроме человека, умеет летать, а все, что для этого нужно, — это несколько спинных веточек и кусок ткани! У них есть ракета, которая двигает дерево, и это не просто украденная космоштука, в основном она сделана из тех материалов, которые можно найти в Дымовом Кольце. Что еще мы не видели? Что еще кроется в этом Сгустке?

Она горько рассмеялась:

— Не исключено, что тысяча людей и отчаянная нужда в разморах.

Гэввинг вздохнул:

— Стет, ты не желаешь никаких перемен. А что нам делать? Они-то уже здесь.

— И добро пожаловать, — отозвалась Минья. — Научим их, как жить на дереве. Выдадим девочек замуж. Примем их к себе. Гэввинг, Марк намеревается жениться на Кэрилли.

— У Кэрилли не все в порядке с рассудком. Она никак не может оправиться от потрясения.

— Ну да, а Марк — карлик. Ему нужна жена, а никто из нас ни за что на свете не прикоснется к нему. Я никогда не испытывала особой жалости к разморовладельцам, но… Но он действительно хочет заботиться о ней. И, я думаю, тебе следовало бы жениться на одной из оставшихся девушек.

Ба-бах! Гэввинг в растерянности уставился на нее. И эта женщина еще не принимает никаких перемен?!

— Я уже женат.

— У Клэйва две жены. И у Антона тоже было две, пока Ильза не умерла. Дорогой, я становлюсь староватой для детей.

— Но ты же не хочешь сказать, что…

— Нет! — Она крепко обняла его. — Но гостей от этого не прибавится.

— Ты что, серьезно? Ну, хорошо, но кто?

Она заколебалась. А спустя пару вздохов, слегка бравируя (как ему показалось), ответила:

— Я бы предпочла Мишел. Она постарше. Гэввинг, она научила меня летать. Она мне нравится.

— Ты уже говорила ей об…

— Нет, ты что, с ума сошел?! Чтобы женщина просила другую женщину стать женой ее мужа?!

Когда он расхохотался, улыбнулась и она, правда, очень слабо. Гэввинг видел, как тяжело ей это переносить. Минья, должно быть, долго думала, прежде чем сказать ему.

— Места, чтобы расширить хижину, хватит, — продолжала она. — И у нас будет еще одна пара рук, взрослых рук. Дети подрастают, они уже не доставляют столько удовольствия, как раньше…

«Кроме того, если кто-нибудь из нас женится на женщинах Сержентов, они выступят на нашей стороне, когда придет Адмиралтейство! Таких кораблей, как „Бревноносец“, наверняка еще множество». Гэввинг подумал, не уговаривает ли он сам себя. Минья даже словом не упомянула о странной красоте Мишел.