Читать «Современные куртуазные манеристы (сборник)» онлайн - страница 15
неизвестен Автор
Иного мудрого гурмана
Усы сверчка иль таракана
И оттого тошнит глупцов,
Должны мы помнить об одном
Всего превыше ощущенье,
А что пошло на угощенье
В то не вникает гастроном.
Кун фу, китайский мордобой,
Даосов - я в стихах не славлю,
Но повара - китайца ставлю
Едва ль не наравне с собой.
XXX
Не входи в положенье великих людей,
Ибо их положенье плачевно всегда.
В каждом гении тайно живет прохиндей
И мечтает разжиться деньгой без труда.
Их послушать, так нету их в мире бедней,
И вот-вот их в могилу загонит нужда,
Но они же кутят в окруженьи блядей
И швыряют купюры туда и сюда.
Так забудь же о пухлом своем кошельке,
Пусть великий творец разорился вконец
И теперь голосит, как библейский еврей;
Просто денежки он просадил в кабаке
Или вздумал кого-то обжулить подлец,
Но другой негодяй оказался хитрей.
ХХХ
Если дама отшибла и перед и зад,
Неожиданно ринувшись под самосвал,
Разумеется, я окажусь виноват,
Потому что на эту прогулку позвал.
Если даме на голову рухнул кирпич
И, шатаясь, она привалилась к стене,
В этом я виноват, а не дворник Кузьмич,
Потому что она направлялась ко мне.
Если даме порой доведется простыть
(А она чрезвычайно боится хвороб),
То она меня долго не может простить,
Потому что я, в сущности, тот же микроб.
Если дама с джентльменом пошла в ресторан
И обоим в итоге расквасили нос
Это я виноват, языкастый болван,
Ресторана название я произнес.
Если дама дверной своротила косяк,
Словно клоп, насосавшись в гостях коньяка,
Это я виноват - я устроил сквозняк,
На котором ее зашатало слегка.
Если дама озябла в разгаре зимы
И раскисла в июле на солнце в Крыму,
Не ищите виновных, людские умы
Я безропотно все обвиненья приму.
И упорно твердит состраданье мое:
"Как бедняжке с тобою мучительно жить!
Так ступай и купи в магазине ружье,
Чтобы всем ее мукам предел положить"
XXX
Чтоб жизнь не протекла бесцельно,
С рассудком будьте заодно.
Менять мужчин еженедельно
Такое глупо и смешно.
Менять их надо ежедневно,
Как предлагал еще Лагарп,
Вдогонку им швыряя гневно
На лестницу их жалкий скарб.
А если разрешит здоровье,
Меняйте ежечасно их.
Самец, обласканный любовью,
Жрет, как известно, за троих.
Порвав немедленно с работой,
Он только дрыхнет без конца
И выполняет с неохотой
Свою обязанность самца.
Он, словно сытая пиявка,
Ползет с тахты на унитаз,
И коль не дать ему отставку,
Всю кровь он высосет из вас.
Пускай колонизатор ложа
С позором вылетает вон
Так говорю я вам, итожа
Печальный опыт всех времен.
Вы спрашиваете, чей гений
Ваш путь житейский осветил?
Я - то, кто в этом мире теней
И понял все, и всем простил.
Я в башне над земным простором
Шлифую камни мудрых слов
И наблюдаю сонным взором
Борьбу нелепую полов.
XXX
Пусть размеренно-ласково пена
Застилает морской бережок:
Знай, что прячется в море скорпена
Это рыба такая, дружок.
Вся в шипах, в безобразных наростах,
В пятнах мерзостных цвета говна.
Увидать ее в море непросто,
Ибо прячется ловко она.
Подплывает скорпена украдкой,
Чтоб купальщик ее не зашиб,
А подплыв, в оголенную пятку
С наслаждением вгонит свой шип.
И надрывные слушает вопли
Из укрытья скорпена потом.
Очень многие просто утопли,