Читать «Памятник эриставов» онлайн - страница 25
Автор неизвестен
50. Приписка письмом мхедрули(в), по палеографическим данным XVIII в.:????????? – «немногочисленные все» (последнего слова у Ш. А. Месхиа нет).
51. Цхават-гаретцы, букв. – внешние цхаватцы.
52. Ломиса являлась крупной святыней горцев-грузин.
53. До этого места текст внесен в списки летописи «Картлис цховреба».
54.??????? (!)????????, «Цитлони (!) дядя его». Эти три слова написаны между строками тем же почерком, что и основной текст.
55.??????.???? – «растительное масло».
56. Агапи – поминальный обед, трапеза.
57. Жамури – область (хеви) у истоков Лиахви.
58.?????????, букв. – мелкий люд (см. прим. 23):??????????????, букв. – главный, старейшина хеви;??????, тавади – главный, старший.
59. Кного – хеви у истоков р. Патара (Малой) Лиахви.
60. Это слово вписано между строками тем же почерком.
61.??????, «бестелесный» – в христианской литературе эпитет ангелов.
62. Мтавар, букв.: – главный, старший князь. В тексте ПЭ:???????????????????, «все мтавары и дидебулы»; в КЦ (II, с. 446);????????????????????????, «все мтавары-дидебулы».
63. Приписка почерком асомтаврули:???????: «Кроникон 61» (-1373). Ш. А. Месхиа приписку вносит в текст хроники и считает, что эта приписка сделана почерком хуцури, хотя и отличным от почерка текста ПЭ: У М. Броссе (Additions et eclaircissements, p. 379) И. Ф. Д. Жорданиа (Хроники, II, с. 11) эта приписка внесена в текст ПЭ. См. вступительную статью к настоящей публикации.
64. Вдоль этих строк приписка почерком хуцури:????????????????? – «Где Карчухи называется».
65. Приписка почерком асомтаврули:????:??: «Кроникон 64» (=1376).
66. Слово это приписано под предыдущим на поле.
67. Вначале приписка почерком мхедрули (б):????????(!)????????????????????????? – «И хотя недостает листа, но принадлежит этому рассказу». Однако текст здесь полный.
68. Цубени, в других источниках сохранено в форме Цобени. Теперь так называют цова-тушинцев (см. Г. A. Mеликишвили. К истории древней Грузии, с 124).
69. Западнее Базалетского озера, у истоков Нареквави.
70. В тексте?????? «тавади». См. прим. 58.
71. В верхнем течении р. Патара (Малой) Лиахви.
72. Монастырь св. Микела (Михаила) в долине Меджуды; по Вахушти Багратиони – в Исролис-хеви (Описание царства Грузинского, с. 70). Видимо, речь идет о небольших восстановительных работах.
73. По-видимому, имеются в виду вассальные цари провинций (см. вступительную статью к настоящей публикации).
74. Повествование об этом Виршеле и его супруге ведется в прошедшем времени, хотя и составлен ПЭ при их жизни (см. вступительную статью к настоящей публикации).
75.??????, это слово пропущено у Ш. А. Месхиа.
76. Мугис-вели написан под титлом????? – Мгис-вели – восстановление по Ш. А. Месхиа, ссылающегося на Д. В. Гвритишвили (Памятник эриставов, с. 336). Все названные селения находились в верхнем течении Патара Лиахви.